“相随长短亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随长短亭”出自宋代管鉴的《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí cháng duǎn tíng,诗句平仄:平平平仄平。

“相随长短亭”全诗

《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》
今日云山堂上客。
明朝真个云山隔。
人不似行云。
相随长短亭
堂空歌韵响。
清切缘云上。
留住莫教飞。
怕如人别离。

分类: 菩萨蛮

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天云山堂上的客人,明天真的云山相隔。
人们不像行云般自由自在,只能相随于短暂的别坐之间。
堂中空荡荡的歌声回响,清脆悦耳,如云上的音乐。
请你停留下来,不要让它飞走。
怕像人们离别一样,让人心感到痛苦。

诗意:
《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》描述了一种别离的情感和对时光流逝的感叹。诗人通过云山堂上的客人和明朝云山的隔离形象,表达了人与人之间短暂相聚和永恒分离的现实。他感叹人的生命如行云般短暂,无法像云一样自由地往来。诗中的堂空歌韵和缘云上的音乐,是对美好时光的留恋和追忆,同时也带有对时光流逝的忧虑和无奈。最后,诗人表达了对别离的害怕,意味着他对离别和分别的痛苦感同身受。

赏析:
《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》以简洁的语言表达了深沉的情感,通过描绘客人的来去、堂中歌声的回响,展现了时光的无常和别离的感慨。诗人以行云和云山的隔离形象,抒发了对人生短暂和离别不舍的思考。堂中的歌韵和缘云上的音乐是对美好时光的追忆,也是对时光流逝的担忧。诗词朴素而凄美,给人以思索和回味。它表达了人们对于短暂相聚和离别的感情,同时也唤起了人们对于时光流逝的深切关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随长短亭”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán dé yú jiàn bié zuò jiàn zuò
菩萨蛮(德舆饯别坐间作)

jīn rì yún shān táng shàng kè.
今日云山堂上客。
míng cháo zhēn gè yún shān gé.
明朝真个云山隔。
rén bù shì xíng yún.
人不似行云。
xiāng suí cháng duǎn tíng.
相随长短亭。
táng kōng gē yùn xiǎng.
堂空歌韵响。
qīng qiē yuán yún shàng.
清切缘云上。
liú zhù mò jiào fēi.
留住莫教飞。
pà rú rén bié lí.
怕如人别离。

“相随长短亭”平仄韵脚

拼音:xiāng suí cháng duǎn tíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随长短亭”的相关诗句

“相随长短亭”的关联诗句

网友评论

* “相随长短亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随长短亭”出自管鉴的 《菩萨蛮(德舆饯别坐间作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。