“条华赴前约”的意思及全诗出处和翻译赏析

条华赴前约”出自宋代陆游的《好事近(十二之十)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo huá fù qián yuē,诗句平仄:平平仄平平。

“条华赴前约”全诗

《好事近(十二之十)》
觅个有缘人,分付玉壶灵药。
谁向市尘深处,识辽天孤鹤。
月中吹笛下巴陵,条华赴前约
今古废兴何限,叹山川如昨。

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《好事近(十二之十)》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《好事近(十二之十)》
作者:陆游
朝代:宋代

觅个有缘人,
分付玉壶灵药。
谁向市尘深处,
识辽天孤鹤。

月中吹笛下巴陵,
条华赴前约。
今古废兴何限,
叹山川如昨。

中文译文:
寻找一个有缘之人,
分付一壶灵药。
谁能在喧嚣繁忙的尘世中,
认识那辽阔天空中孤独的仙鹤。

明月中吹起笛声,从巴陵山下传来,
邀请美丽的仙女前来共赏。
今古之间,兴衰荣辱无法限定,
只能叹息山川沧海的变迁。

诗意:
这首诗表达了作者对于寻找有缘之人的愿望,他希望将自己的心意告诉一个特别的人,并赋予这个人一壶灵药,象征着希望能给对方带来幸福和福祉。然而,在繁忙的尘世中,能够真正理解和认识这份心意的人却很少,好像辽阔的天空中的孤独仙鹤一般难以寻觅。

诗中描绘了一个月夜,作者吹起笛声邀请美丽的仙女前来共赏,巴陵山下的景色美丽动人。这里可以理解为诗人希望自己的诗作能够吸引那些有情有义的人,一同欣赏诗中所表达的情感。

最后两句表达了对历史兴衰和山川沧海变迁的感慨。无论是古代还是现代,兴衰盛衰无法预料,岁月变迁,山川沧海亦如昨日般匆匆而过。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对于寻找有缘之人和传递心意的愿望,以及对于兴衰变迁的思考。通过对自然景物的描绘,增添了诗歌的意境和情感色彩。作者通过这首诗,抒发了对于人际关系和历史变迁的思考和感慨,展示了他对于人生和世事的深邃思考和洞察力。整首诗抒发了一种对于理想和真挚情感的追求,以及对于时光流转和命运无常的感慨。

陆游是宋代著名的文学家和思想家,他的诗作常常表达了对于社会现实和人生哲理的思考。这首诗体现了他对于人际关系和历史变迁的思索,同时也展现了他对于自然美景的欣赏和对于理想境界的追求,具有一定的思想内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“条华赴前约”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn shí èr zhī shí
好事近(十二之十)

mì gè yǒu yuán rén, fēn fù yù hú líng yào.
觅个有缘人,分付玉壶灵药。
shuí xiàng shì chén shēn chù, shí liáo tiān gū hè.
谁向市尘深处,识辽天孤鹤。
yuè zhōng chuī dí xià bā líng, tiáo huá fù qián yuē.
月中吹笛下巴陵,条华赴前约。
jīn gǔ fèi xìng hé xiàn, tàn shān chuān rú zuó.
今古废兴何限,叹山川如昨。

“条华赴前约”平仄韵脚

拼音:tiáo huá fù qián yuē
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“条华赴前约”的相关诗句

“条华赴前约”的关联诗句

网友评论

* “条华赴前约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“条华赴前约”出自陆游的 《好事近(十二之十)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。