“彩燕难雪前梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩燕难雪前梦”出自宋代陆游的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cǎi yàn nán xuě qián mèng,诗句平仄:仄仄平仄平仄。

“彩燕难雪前梦”全诗

《朝中措》
冬冬傩鼓饯流年。
烛焰动金船。
彩燕难雪前梦,酥花空点春妍。
文园谢病,兰成久旅,回首凄然。
明月梅山笛夜,和风禹庙莺天。

分类: 朝中措

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《朝中措》陆游 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代文人陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬冬傩鼓饯流年。
烛焰动金船。
彩燕难雪前梦,
酥花空点春妍。
文园谢病,
兰成久旅,
回首凄然。
明月梅山笛夜,
和风禹庙莺天。

诗意:
这首诗表达了作者对流年逝去的感慨和对时光流转的思考。作者以冬日的傩鼓声为开头,象征着岁月的流逝。烛光摇曳着金船,形象地描绘了时间的推移。诗中提到了彩燕,意味着多彩的燕子难以实现之前的梦想,而酥花却空洞地点缀着春天的美丽。文园已经荒芜,兰花成了漫长的旅途,回首望去,心情凄然。在明亮的月光下,笛声在梅山上回荡,和风中传来禹庙的莺啼声,给人以宁静和寂寥的感觉。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了作者对光阴流逝和时光荏苒的感慨。傩鼓、烛光、彩燕、酥花等意象都富有生动的形象感,通过这些意象的运用,描绘出了时间的变迁和人事的沧桑。文园谢病、兰成久旅的描写表达了作者对逝去岁月和过去荣光的怀念和遗憾。而明月、梅山、笛声、禹庙、莺天等景物则给人以闲适、宁静的感觉,与前面的凄凉氛围形成了对比,展示了作者内心对自然和美好事物的向往。

整体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,借以抒发作者对光阴流逝和岁月荏苒的感慨,同时展示了作者对自然和美好事物的向往。这种对光阴流转和人事沧桑的思考,以及对自然的感悟,是陆游作品中常见的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩燕难雪前梦”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

dōng dōng nuó gǔ jiàn liú nián.
冬冬傩鼓饯流年。
zhú yàn dòng jīn chuán.
烛焰动金船。
cǎi yàn nán xuě qián mèng, sū huā kōng diǎn chūn yán.
彩燕难雪前梦,酥花空点春妍。
wén yuán xiè bìng, lán chéng jiǔ lǚ, huí shǒu qī rán.
文园谢病,兰成久旅,回首凄然。
míng yuè méi shān dí yè, hé fēng yǔ miào yīng tiān.
明月梅山笛夜,和风禹庙莺天。

“彩燕难雪前梦”平仄韵脚

拼音:cǎi yàn nán xuě qián mèng
平仄:仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩燕难雪前梦”的相关诗句

“彩燕难雪前梦”的关联诗句

网友评论

* “彩燕难雪前梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩燕难雪前梦”出自陆游的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。