“花气浮芳润”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气浮芳润”出自宋代陆游的《蝶恋花(离小益作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qì fú fāng rùn,诗句平仄:平仄平平仄。

“花气浮芳润”全诗

《蝶恋花(离小益作)》
陌上箫声寒食近。
雨过园林,花气浮芳润
千里斜阳钟欲暝。
凭高望断南楼信。
海角天涯行略尽。
三十年间,无处无遗恨。
天若有情终欲问。
忍教霜点相思鬓。

分类: 蝶恋花

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《蝶恋花(离小益作)》陆游 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(离小益作)》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌上箫声寒食近。
雨过园林,花气浮芳润。
千里斜阳钟欲暝。
凭高望断南楼信。
海角天涯行略尽。
三十年间,无处无遗恨。
天若有情终欲问。
忍教霜点相思鬓。

诗意:
这首诗描绘了一幅冷食时节的景象。在寒冷的季节里,陆游听到远处有箫声传来,意味着寒食节即将到来。雨后,园林中的花朵散发出芬芳的气息。太阳斜斜地西下,暮色渐浓。登高眺望,南楼的消息已经断绝。海角天涯,旅途已经走到尽头。三十年来,无处不带着遗憾。如果天有情意,最终会有问题问一问。但愿不要让相思的忧伤留下霜点,使人们的思绪更加凄凉。

赏析:
这首诗词以寒食时节为背景,通过对自然景观的描绘,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的箫声、花气、斜阳等形象描绘,为诗词增添了音乐和色彩的元素,使读者能够感受到寒冷季节中的美好和情感的起伏。

诗人在诗中表达了对南楼消息断绝的失望和对旅途尽头的感慨,同时也表达了对过去三十年中无处不带着遗憾的痛苦。最后,诗人希望天有情意,能够回答他内心的问题,但又担心这种相思之忧会给他的生活带来更多的痛苦。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景观的描绘和内心感受的交融,勾勒出诗人内心的愁思和对逝去时光的回忆。这首诗词是陆游对人生经历和情感体验的真挚表达,展示了他细腻的情感和深思熟虑的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气浮芳润”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā lí xiǎo yì zuò
蝶恋花(离小益作)

mò shàng xiāo shēng hán shí jìn.
陌上箫声寒食近。
yǔ guò yuán lín, huā qì fú fāng rùn.
雨过园林,花气浮芳润。
qiān lǐ xié yáng zhōng yù míng.
千里斜阳钟欲暝。
píng gāo wàng duàn nán lóu xìn.
凭高望断南楼信。
hǎi jiǎo tiān yá xíng lüè jǐn.
海角天涯行略尽。
sān shí nián jiān, wú chǔ wú yí hèn.
三十年间,无处无遗恨。
tiān ruò yǒu qíng zhōng yù wèn.
天若有情终欲问。
rěn jiào shuāng diǎn xiāng sī bìn.
忍教霜点相思鬓。

“花气浮芳润”平仄韵脚

拼音:huā qì fú fāng rùn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气浮芳润”的相关诗句

“花气浮芳润”的关联诗句

网友评论

* “花气浮芳润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气浮芳润”出自陆游的 《蝶恋花(离小益作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。