“身在画中”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在画中”出自宋代陆游的《恋绣衾》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shēn zài huà zhōng,诗句平仄:平仄仄平。

“身在画中”全诗

《恋绣衾》
不惜貂裘换钓篷。
嗟时人、谁识放翁。
归棹借、樵风稳,数声闻、林外暮钟。
幽栖莫笑蜗庐小,有云山、烟水万重。
半世向、丹青看,喜如今、身在画中

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《恋绣衾》陆游 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾》是宋代诗人陆游的作品,下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
不惜用貂裘来换取一条简陋的渔船。
唉,这个时代的人们,谁能认识到我这个放浪的老人呢?
借着归棹的风势,我的渔船稳稳地行驶着,
几声林外的晚钟传入耳中。
幽居之地虽然简陋,但请不要嘲笑我的蜗居,
因为我拥有云山和千重烟水。
半生都在追求艺术,如今我欣喜地发现自己身处画中。

诗意:
《恋绣衾》以放浪不羁的放翁形象展示了作者陆游的生活态度和追求。诗中表达了诗人不愿以贵重的貂裘换取物质享受,而愿意用简陋的渔船来满足自己的渔翁之乐。作者感叹时人无法理解他的生活方式和内心追求,但他并不在乎别人的眼光,坚持自己的选择。他借着归棹的风势,稳稳地行驶在自己选择的道路上。尽管他的生活简陋,住在蜗居中,但他并不感到羞愧,因为他拥有内心的宁静和丰富的情感世界。他欣赏云山和烟水的美景,同时也将自己的艺术追求比作身处画中,表达了他对艺术的热爱和满足。

赏析:
《恋绣衾》通过对放翁形象的塑造,表达了作者对自由、追求内心真实和艺术的向往。诗中的放翁形象是作者的写照,他选择了与世隔绝的幽居生活,拒绝了功名利禄和物质欲望的诱惑,追求内心的宁静和精神的自由。他不愿将自己束缚在繁华的世界中,而是选择了朴实自然的生活方式。他以渔船为象征,表达了对自由和自在的追求。他借着归棹的风势,船行稳健,意味着他坚定地追随自己内心的声音,不受外界干扰。诗中的云山和烟水,象征着作者在幽居中所拥有的心灵世界的壮丽景色,他通过艺术的追求,将自己融入到这幅美景之中。整首诗凭借景物的描绘和比喻,展示了作者追求自由、追求内心真实和艺术的独特境界,表达了他对世俗功名的冷漠和对内心追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在画中”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn
恋绣衾

bù xī diāo qiú huàn diào péng.
不惜貂裘换钓篷。
jiē shí rén shuí shí fàng wēng.
嗟时人、谁识放翁。
guī zhào jiè qiáo fēng wěn, shù shēng wén lín wài mù zhōng.
归棹借、樵风稳,数声闻、林外暮钟。
yōu qī mò xiào wō lú xiǎo, yǒu yún shān yān shuǐ wàn zhòng.
幽栖莫笑蜗庐小,有云山、烟水万重。
bàn shì xiàng dān qīng kàn, xǐ rú jīn shēn zài huà zhōng.
半世向、丹青看,喜如今、身在画中。

“身在画中”平仄韵脚

拼音:shēn zài huà zhōng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在画中”的相关诗句

“身在画中”的关联诗句

网友评论

* “身在画中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在画中”出自陆游的 《恋绣衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。