“香风匝地衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

香风匝地衣”出自宋代姜特立的《阮郎归(寄人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng fēng zā dì yī,诗句平仄:平平平仄平。

“香风匝地衣”全诗

《阮郎归(寄人)》
绿阴庭院记年时。
家人捧寿卮。
乐声催拍送腰支。
香风匝地衣
清梦断,彩云飞。
刘郎今鬓丝。
强将杯酒破愁眉。
如今触事非。

分类: 阮郎归

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《阮郎归(寄人)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(寄人)》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天的院子里绿荫成阵,回忆岁月的流转。
家人们手捧寿酒,欢乐的音乐催促着舞蹈。
香风扑面而来,衣袂飘飞在地上。
清晨的美梦被打断,彩云飞逝而去。
刘郎如今已有白发丝。
举起酒杯,破开愁眉。
如今所触及的事物已非曾经。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个青年阮郎的归乡场景,展示了岁月的流转和人生的变化。诗人通过描写春天的院子、绿荫、家人们的喜庆气氛以及音乐和舞蹈,表现了阮郎归乡时的欢乐和喜悦。然而,诗中也透露出岁月不饶人的无情,刘郎已经出现了白发丝,这象征着时光的流逝和人生的变迁。诗的最后两句表达了诗人对现实的感叹,他意识到现在所面对的事物已经不同于过去,人生中的困扰和忧愁也已经发生了变化。

整首诗以描写家庭团聚和归乡欢乐为主题,通过对人生变化和时光流逝的触动,表达了作者对现实的思考和感慨。诗人运用自然景物和家庭场景的描写,将个人情感与社会环境相结合,展示了生活的复杂和多变。这首诗词在情感表达和意境塑造上较为细腻,通过对人生和现实的反思,引发读者对时光流转和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香风匝地衣”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī jì rén
阮郎归(寄人)

lǜ yīn tíng yuàn jì nián shí.
绿阴庭院记年时。
jiā rén pěng shòu zhī.
家人捧寿卮。
yuè shēng cuī pāi sòng yāo zhī.
乐声催拍送腰支。
xiāng fēng zā dì yī.
香风匝地衣。
qīng mèng duàn, cǎi yún fēi.
清梦断,彩云飞。
liú láng jīn bìn sī.
刘郎今鬓丝。
qiáng jiàng bēi jiǔ pò chóu méi.
强将杯酒破愁眉。
rú jīn chù shì fēi.
如今触事非。

“香风匝地衣”平仄韵脚

拼音:xiāng fēng zā dì yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香风匝地衣”的相关诗句

“香风匝地衣”的关联诗句

网友评论

* “香风匝地衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香风匝地衣”出自姜特立的 《阮郎归(寄人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。