“自别修门今正是”的意思及全诗出处和翻译赏析

自别修门今正是”出自宋代姜特立的《念奴娇(庚申生朝)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì bié xiū mén jīn zhèng shì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“自别修门今正是”全诗

《念奴娇(庚申生朝)》
宦途巘险,问急流勇退,几人闻早。
自别修门今正是,一纪生朝还到。
绿野风光,平泉草木,争似梅山好。
园林如画,芰荷香泛芳沼。
早晚玉节来临,君恩踵至,金印应如斗。
好是华堂开宴处,歌舞管弦声奏。
海上蟠桃,山中仙杏,共劝长生酒。
莫辞沈醉,年年此会依旧。

分类: 念奴娇

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《念奴娇(庚申生朝)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(庚申生朝)》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
宦途崖险,问急流勇退,几人闻早。
自别修门今正是,一纪生朝还到。
绿野风光,平泉草木,争似梅山好。
园林如画,芰荷香泛芳沼。
早晚玉节来临,君恩踵至,金印应如斗。
好是华堂开宴处,歌舞管弦声奏。
海上蟠桃,山中仙杏,共劝长生酒。
莫辞沈醉,年年此会依旧。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宦途崎岖的经历,表达了作者对官场生活的疲惫与追求安宁的渴望。诗中通过自然景色和宴会场景的描绘,传达了一种对自由自在、恬静生活的向往。

诗的开篇以宦途崖险、问急流勇退为起点,表达了作者在官场上所面临的压力与艰辛。然而,几人闻早,意味着很少有人能够早日听闻他的离去。接下来诗中转折,自别修门今正是,一纪生朝还到,表达了作者离开官场,追求自由和安宁的决心。

接下来的几句通过描绘自然景色,绿野风光,平泉草木,抒发了作者对自然的喜爱和向往。争似梅山好,表达了梅山的美景无法与官场媲美。园林如画,芰荷香泛芳沼,描绘了园林的美丽景色和花香弥漫的沼泽。

接下来的几句描述了华堂开宴处的场景,歌舞管弦声奏,表达了宴会的热闹和欢乐气氛。海上蟠桃,山中仙杏,共劝长生酒,通过与神话中的仙桃和仙杏联系,表达了对长生不老的向往。

最后两句莫辞沈醉,年年此会依旧,表达了作者不愿拒绝美好的宴会,每年都希望继续参加这种聚会的心情。

整首诗词通过对官场压力和自由追求的对比,以及对自然景色和宴会场景的描绘,表达了作者对安宁、自由和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自别修门今正是”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo gēng shēn shēng cháo
念奴娇(庚申生朝)

huàn tú yǎn xiǎn, wèn jí liú yǒng tuì, jǐ rén wén zǎo.
宦途巘险,问急流勇退,几人闻早。
zì bié xiū mén jīn zhèng shì, yī jì shēng cháo hái dào.
自别修门今正是,一纪生朝还到。
lǜ yě fēng guāng, píng quán cǎo mù, zhēng shì méi shān hǎo.
绿野风光,平泉草木,争似梅山好。
yuán lín rú huà, jì hé xiāng fàn fāng zhǎo.
园林如画,芰荷香泛芳沼。
zǎo wǎn yù jié lái lín, jūn ēn zhǒng zhì, jīn yìn yīng rú dòu.
早晚玉节来临,君恩踵至,金印应如斗。
hǎo shì huá táng kāi yàn chù, gē wǔ guǎn xián shēng zòu.
好是华堂开宴处,歌舞管弦声奏。
hǎi shàng pán táo, shān zhōng xiān xìng, gòng quàn cháng shēng jiǔ.
海上蟠桃,山中仙杏,共劝长生酒。
mò cí shěn zuì, nián nián cǐ huì yī jiù.
莫辞沈醉,年年此会依旧。

“自别修门今正是”平仄韵脚

拼音:zì bié xiū mén jīn zhèng shì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自别修门今正是”的相关诗句

“自别修门今正是”的关联诗句

网友评论

* “自别修门今正是”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自别修门今正是”出自姜特立的 《念奴娇(庚申生朝)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。