“愁病相关”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁病相关”出自宋代范成大的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chóu bìng xiāng guān,诗句平仄:平仄平平。

“愁病相关”全诗

《减字木兰花》
折残金菊。
枨子香时新酒熟。
谁伴芳尊。
先问梅花借小春。
道人破戒。
染酒题诗金凤带。
愁病相关
不似年时酒量宽。

分类: 木兰花

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《减字木兰花》范成大 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首由宋代诗人范成大创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
折残金菊。
枨子香时新酒熟。
谁伴芳尊。
先问梅花借小春。
道人破戒。
染酒题诗金凤带。
愁病相关。
不似年时酒量宽。

诗意:
这首诗词以木兰花为主题,通过描绘花朵凋零、香酒熟成和对友谊的思念,表达了诗人对逝去时光的怀念和对友情的珍视之情。诗中诗人借酒以寄托情感,抒发了自己的忧愁和病痛之感。

赏析:
这首诗词以折残金菊为开篇,通过描绘花朵凋零,传达了岁月易逝、光阴流转的主题。枨子香时新酒熟,表达了时间的流转和物事的更迭,同时也暗示着诗人对美好时光的渴望。谁伴芳尊,表达了诗人对友情的向往和珍视。先问梅花借小春,展现了诗人对过去时光的怀念,希望能够借用梅花的春天来抚慰自己的心情。

道人破戒,揭示了诗人陷入愁苦和病痛之中。染酒题诗金凤带,诗人借酒消愁,以酒作为寄托情感的媒介。金凤带指的是酒的颜色。愁病相关,表达了诗人因忧愁和病痛而感到痛苦和困扰。不似年时酒量宽,对比了年少时酒量豪爽的自己,暗示了年华易逝,人事易变的主题。

整首诗词通过描绘花朵凋零和酒的醇香,表达了诗人对光阴流转的感慨和对友情的珍视之情。同时,诗人以借酒消愁的方式,寄托了自己的忧愁和病痛之感。这首诗词在抒发个人情感的同时,也反映了人生的无常和岁月的流转,具有深刻的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁病相关”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

zhé cán jīn jú.
折残金菊。
chéng zi xiāng shí xīn jiǔ shú.
枨子香时新酒熟。
shuí bàn fāng zūn.
谁伴芳尊。
xiān wèn méi huā jiè xiǎo chūn.
先问梅花借小春。
dào rén pò jiè.
道人破戒。
rǎn jiǔ tí shī jīn fèng dài.
染酒题诗金凤带。
chóu bìng xiāng guān.
愁病相关。
bù shì nián shí jiǔ liàng kuān.
不似年时酒量宽。

“愁病相关”平仄韵脚

拼音:chóu bìng xiāng guān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁病相关”的相关诗句

“愁病相关”的关联诗句

网友评论

* “愁病相关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁病相关”出自范成大的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。