“江沙带湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

江沙带湿”出自宋代王质的《清平乐(感怀)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng shā dài shī,诗句平仄:平平仄平。

“江沙带湿”全诗

《清平乐(感怀)》
江沙带湿
莎露和烟泣。
落日欲低红未入。
悄悄暮峰凝立。
疏林秀色荒寒。
频频驻骑回看。
应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山。

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《清平乐(感怀)》王质 翻译、赏析和诗意

《清平乐(感怀)》是一首宋代诗词,作者是王质。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江沙带湿,莎露和烟泣。落日欲低红未入。悄悄暮峰凝立。疏林秀色荒寒。频频驻骑回看。应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山。

中文译文:
江沙带湿,莎草上的露珠和烟气相融。夕阳欲降,红光还未沉入地平线。静静地,夜幕笼罩着山峰。稀疏的树林美丽而荒凉。我频频驻足回望,也许是在梧桐树的影子下,秋风折磨着眉山。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约清丽的语言描绘了一幅秋日黄昏的景象。诗人用简洁的词语和形象的描写,展现了大自然的变幻和人情的感怀。

诗的开头,江沙带湿,莎草上的露珠和烟气交融,给人一种清新而湿润的感觉。接着,夕阳即将落下,但红光还未完全消退,暮色开始笼罩山峰,给人一种寂静而凝重的气氛。

诗中描绘的树林稀疏而秀丽,但此时却显得荒凉,给人一种凄凉和孤寂的感受。诗人频频驻足回望,表达了对过去美好时光的留恋和对逝去时光的感怀。最后两句,描绘了秋风吹拂下的梧桐树影,犹如秋风折磨着眉山,给人一种苦涩和忧伤的意境。

整首诗描绘了一个秋日黄昏的景象,以自然景物为依托,表达了诗人内心的感怀和思绪。通过对自然景物的描绘和情感的流露,诗人传达了对逝去时光的追忆和对岁月流转的感慨,让读者感受到时间的无情和人生的短暂。

这首诗词通过简洁而精准的语言,以及对自然景物的描写和情感的抒发,展示了王质独特的艺术才华。同时,通过诗人细腻的感受和对自然景物的巧妙描绘,读者不仅可以领略到秋日黄昏的美丽景色,也可以感受到人生的无常和岁月的流转,引发对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江沙带湿”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè gǎn huái
清平乐(感怀)

jiāng shā dài shī.
江沙带湿。
shā lù hé yān qì.
莎露和烟泣。
luò rì yù dī hóng wèi rù.
落日欲低红未入。
qiāo qiāo mù fēng níng lì.
悄悄暮峰凝立。
shū lín xiù sè huāng hán.
疏林秀色荒寒。
pín pín zhù qí huí kàn.
频频驻骑回看。
yìng shì wú tóng yǐng xià, qiū fēng cù suì méi shān.
应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山。

“江沙带湿”平仄韵脚

拼音:jiāng shā dài shī
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江沙带湿”的相关诗句

“江沙带湿”的关联诗句

网友评论

* “江沙带湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江沙带湿”出自王质的 《清平乐(感怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。