“且听七言余韵喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

且听七言余韵喜”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(七劝)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě tīng qī yán yú yùn xǐ,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“且听七言余韵喜”全诗

《减字木兰花(七劝)》
酒巡未止。
且听七言余韵喜
弹到《悲风》。
醒酒风吹路必通。
休休避酒。
末后茶仙来献寿。
七碗休何。
不独茶多酒亦多。

分类: 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(七劝)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(七劝)》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒巡未止。
且听七言余韵喜。
弹到《悲风》。
醒酒风吹路必通。
休休避酒。
末后茶仙来献寿。
七碗休何。
不独茶多酒亦多。

诗意和赏析:
这首诗以抒发对酒的热爱和对酒文化的思考为主题。诗中以一种轻松幽默的语调,表达了作者对酒的品味与享受的态度。

首句"酒巡未止"意味着作者一直在饮酒,表示他对酒的痴迷和不舍。接下来的两句"且听七言余韵喜,弹到《悲风》"表达了作者对七言诗的喜爱,并以《悲风》为背景音乐,增添了一种诗意的氛围。

"醒酒风吹路必通"这句表达了酒后的清醒与酒醉后的畅快,意味着酒能使人豁达开朗,消除困惑,指引人生的道路。

"休休避酒"这句是作者对自己的劝诫,意味着他认识到酒的过量可能会带来一些负面影响,因此提醒自己要适度。

"末后茶仙来献寿,七碗休何"这句表达了作者对茶的赞美,将茶仙比作酒仙,表示茶与酒同样可贵。"七碗休何"意味着饮茶与饮酒一样令人陶醉,不必节制。

"不独茶多酒亦多"这句表达了作者对茶与酒的平等看待,不偏袒任何一方,认为茶与酒同样丰富多彩,值得品味。

整首诗情绪轻松,语调幽默,通过对酒和茶的描述,表达了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。同时,诗中也透露出一种对于适度享受的思考,提醒人们在追求快乐的同时要保持适度,不要过度沉溺。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且听七言余韵喜”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā qī quàn
减字木兰花(七劝)

jiǔ xún wèi zhǐ.
酒巡未止。
qiě tīng qī yán yú yùn xǐ.
且听七言余韵喜。
dàn dào bēi fēng.
弹到《悲风》。
xǐng jiǔ fēng chuī lù bì tōng.
醒酒风吹路必通。
xiū xiū bì jiǔ.
休休避酒。
mò hòu chá xiān lái xiàn shòu.
末后茶仙来献寿。
qī wǎn xiū hé.
七碗休何。
bù dú chá duō jiǔ yì duō.
不独茶多酒亦多。

“且听七言余韵喜”平仄韵脚

拼音:qiě tīng qī yán yú yùn xǐ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且听七言余韵喜”的相关诗句

“且听七言余韵喜”的关联诗句

网友评论

* “且听七言余韵喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且听七言余韵喜”出自沈瀛的 《减字木兰花(七劝)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。