“醉里一时分付”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里一时分付”出自宋代张孝祥的《鹊桥仙(落梅)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì lǐ yī shí fēn fù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“醉里一时分付”全诗

《鹊桥仙(落梅)》
吹香成阵,飞花如雪,不那朝来风雨。
可怜无处避春寒,但玉立、仙衣数缕。
清愁万斛,柔肠千结,醉里一时分付
与君不用叹飘零,待结子、成阴归去。

分类: 鹊桥仙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《鹊桥仙(落梅)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(落梅)》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
吹香成阵,飞花如雪,
不是朝来的风雨。
可怜无处避春寒,
只有玉立的仙衣数缕。
清愁万斛,柔肠千结,
在醉酒中一时分付。
与你无需叹飘零,
等待结子成熟,阴暗归去。

诗意:
这首诗词通过描绘落梅的景象,表达了作者对逝去的春天的怀念和对离别的思念之情。梅花在春天的风雨中凋零,寒意袭来,却无处躲避。只有身穿仙衣、高贵如玉的梅花独立在寒风中,表现出一种寂寞和坚韧的意境。诗中还包含了作者的个人情感,他的心中充满了深深的忧愁和思绪,如同万斛之重,柔肠千结。然而,他将这些情感寄托于酒意之中,让酒带走这一切,不再为飘零而叹息。最后,他期待着结子成熟的时候,梅花将褪去凄凉的阴暗,重新归于春光之中。

赏析:
这首诗词以落梅为主题,通过描绘梅花凋零的景象,表达了作者对逝去的时光和离别的怀念之情。诗中的意象清晰而生动,用词简练而富有感染力。作者通过对梅花的描绘,传达了一种坚韧和寂寞的情绪,梅花高洁地矗立在风雨中,成为春寒中的孤芳,表现出一种令人动容的美感。

诗中的"清愁万斛,柔肠千结"一句,形象地描述了作者内心深处的忧愁和思绪纷乱的状态,使人感受到作者内心的痛苦和无奈。而"醉里一时分付"则表明作者将这些忧愁寄托于酒中,用酒来宣泄情感,使得整首诗词在忧愁之中带有一丝豪放和解脱之感。

最后的结尾部分,作者表达了对未来的期待和希望。他期待着梅花结子成熟的时候,梅花将摆脱凋零的阴暗,重新回归春光之中。这种希望和对未来的向往,给整首诗词带来了一丝明亮的色彩,使得这首诗词在表现离别和忧愁的同时,也透露出对美好未来的向往和追求。

总之,《鹊桥仙(落梅)》以其精湛的描写和深情的表达,展现了作者对逝去时光和离别的复杂情感,使人在阅读中感受到诗人深沉的思考和对美好的的追求。这首诗词通过梅花的形象,以及对情感的独特描绘,将读者带入了作者内心的世界,引发共鸣和思考。同时,诗词中对美好未来的期待和希望也给人以勇气和力量,表达了积极向上的情感。整体而言,这首诗词以其精致的语言和深邃的情感,展现了宋代诗人张孝祥的才华和思想,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里一时分付”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān luò méi
鹊桥仙(落梅)

chuī xiāng chéng zhèn, fēi huā rú xuě, bù nà zhāo lái fēng yǔ.
吹香成阵,飞花如雪,不那朝来风雨。
kě lián wú chǔ bì chūn hán, dàn yù lì xiān yī shù lǚ.
可怜无处避春寒,但玉立、仙衣数缕。
qīng chóu wàn hú, róu cháng qiān jié, zuì lǐ yī shí fēn fù.
清愁万斛,柔肠千结,醉里一时分付。
yǔ jūn bù yòng tàn piāo líng, dài jié zǐ chéng yīn guī qù.
与君不用叹飘零,待结子、成阴归去。

“醉里一时分付”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ yī shí fēn fù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里一时分付”的相关诗句

“醉里一时分付”的关联诗句

网友评论

* “醉里一时分付”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里一时分付”出自张孝祥的 《鹊桥仙(落梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。