“掠水飞来双翠碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

掠水飞来双翠碧”出自宋代张孝祥的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lüè shuǐ fēi lái shuāng cuì bì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“掠水飞来双翠碧”全诗

《浪淘沙》
琪树间瑶林。
春意深深。
梅花还被晓寒禁。
竹里一枝斜向我,欲诉芳心。
楼外卷重阴。
玉界沉沉。
何人低唱醉泥金。
掠水飞来双翠碧,应寄归音。

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浪淘沙》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是张孝祥。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

琪树间瑶林。
春意深深。
梅花还被晓寒禁。
竹里一枝斜向我,欲诉芳心。
楼外卷重阴。
玉界沉沉。
何人低唱醉泥金。
掠水飞来双翠碧,应寄归音。

中文译文:
在琪树丛中的瑶林里,
春天的气息深深浓郁。
梅花仍被清晨的寒意所禁制。
竹林中的一枝倾斜向我,似乎要述说芳心。
楼外卷起阴云的层层重影。
玉界陷入沉寂。
是谁低声唱着醉泥金?
从水面掠过来的双翠碧,应该是传递归音的信使。

诗意和赏析:
《浪淘沙》以细腻的描写和深邃的意境展现了作者对春天的感受和对自然界的观察。诗中的琪树和瑶林象征着美好的自然环境,春天的气息在其中弥漫。然而,梅花却因为清晨的寒冷而受到禁制,这暗示着美好的事物有时会受到外界的限制和抑制。竹林中的一枝倾斜向作者,似乎要传达某种情感,展示了自然界中的生命力和情感的表达。

诗的后半部分描绘了阴云密布的景象,玉界沉沉,营造出一种沉寂和压抑的氛围。诗中提到有人低声唱着醉泥金,这是一种独特的歌声,仿佛将人们带入了一种超脱尘世的境界。最后,诗中出现了双翠碧,它们飞越水面,传递着归音,象征着信息的传递和回归。

整首诗以细腻的描写和隽永的意境展现了作者对自然的感悟和对人生的思考。通过对春天和自然景物的描绘,作者抒发了对美好的追求和对生命的热爱。同时,诗中也融入了一种超脱尘世的意境,通过醉泥金和双翠碧的形象,表达了对人类情感和心灵的寄托和渴望。

总的来说,这首诗词通过精心的描绘和意境的构建,展示了作者对春天和自然的独特感悟,同时也抒发了对美好生活和情感追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“掠水飞来双翠碧”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

qí shù jiān yáo lín.
琪树间瑶林。
chūn yì shēn shēn.
春意深深。
méi huā hái bèi xiǎo hán jìn.
梅花还被晓寒禁。
zhú lǐ yī zhī xié xiàng wǒ, yù sù fāng xīn.
竹里一枝斜向我,欲诉芳心。
lóu wài juǎn zhòng yīn.
楼外卷重阴。
yù jiè chén chén.
玉界沉沉。
hé rén dī chàng zuì ní jīn.
何人低唱醉泥金。
lüè shuǐ fēi lái shuāng cuì bì, yīng jì guī yīn.
掠水飞来双翠碧,应寄归音。

“掠水飞来双翠碧”平仄韵脚

拼音:lüè shuǐ fēi lái shuāng cuì bì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“掠水飞来双翠碧”的相关诗句

“掠水飞来双翠碧”的关联诗句

网友评论

* “掠水飞来双翠碧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掠水飞来双翠碧”出自张孝祥的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。