“燕归雁来”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕归雁来”出自宋代丘崈的《沁园春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn guī yàn lái,诗句平仄:仄平仄平。

“燕归雁来”全诗

《沁园春》
以自见云
雨趁轻寒,风作秋声,燕归雁来
动天涯羁思,登山临水,惊心节物,极目烟埃。
客里逢君,才同一笑,何遽言归如此哉。
别离久,算不应兴尽,却棹船回。
主人下榻高斋。
更点检笙歌频宴开。
便留连不到,迎春见柳,也须小驻,度腊观梅。
花上盈盈,闺中脉脉,应念胡麻正好栽。
从教去,正危阑望断,小倚徘徊。

分类: 沁园春

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《沁园春》丘崈 翻译、赏析和诗意

《沁园春》是一首宋代丘崈的诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

沁园春
春天来到了园子里,
朝阳轻轻照耀,
微寒中有细雨,
风声像是秋天,
燕子飞回来了,
大雁也迁徙而至。
在异乡思念家乡,
登山眺望江水,
心中被景色所震撼,
远远眺望,烟尘弥漫。
客人在家中遇到了你,
才相见就开怀大笑,
怎能说要离开呢。
分别已久,
不应该再兴致尽,
现在竟然要划船回去。
主人下榻在高斋,
更多音乐声和宴会的欢声,
频繁地响起。
我不舍得离开,
迎春时见到柳树,
也应该稍作停留,
过年时去观赏梅花。
花朵绽放娇艳,
闺中的女子们柔情款款,
应该记得胡麻正好种植。
我要离开,
就像是危楼的望断,
小心翼翼地徘徊。

这首诗词以描写春天的景象为主题,表达了诗人对乡愁的思念之情。诗中以细腻的文字描绘了春天的景色,通过春天的自然景观来表达诗人对家乡的思念之情。诗人以自然景色为背景,以客人与主人的相遇和离别为线索,展示了人情世态和情感的变化。诗中运用了丰富的比喻和意象,使整首诗充满了诗意和美感。

诗词描绘了春天的景象,将自然景色与人情世态相结合,表达了诗人对家乡的思念之情。通过描绘春天的景色、山水和人物相遇,诗人抒发了自己对家乡的乡愁和离别的无奈之情。整首诗词以写景为主,情感真挚,表达了诗人深深的思乡之情,同时也反映了人与自然的和谐共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕归雁来”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn
沁园春

yǐ zì jiàn yún
以自见云
yǔ chèn qīng hán, fēng zuò qiū shēng, yàn guī yàn lái.
雨趁轻寒,风作秋声,燕归雁来。
dòng tiān yá jī sī, dēng shān lín shuǐ, jīng xīn jié wù, jí mù yān āi.
动天涯羁思,登山临水,惊心节物,极目烟埃。
kè lǐ féng jūn, cái tóng yī xiào, hé jù yán guī rú cǐ zāi.
客里逢君,才同一笑,何遽言归如此哉。
bié lí jiǔ, suàn bù yīng xìng jìn, què zhào chuán huí.
别离久,算不应兴尽,却棹船回。
zhǔ rén xià tà gāo zhāi.
主人下榻高斋。
gèng diǎn jiǎn shēng gē pín yàn kāi.
更点检笙歌频宴开。
biàn liú lián bú dào, yíng chūn jiàn liǔ, yě xū xiǎo zhù, dù là guān méi.
便留连不到,迎春见柳,也须小驻,度腊观梅。
huā shàng yíng yíng, guī zhōng mò mò, yīng niàn hú má zhèng hǎo zāi.
花上盈盈,闺中脉脉,应念胡麻正好栽。
cóng jiào qù, zhèng wēi lán wàng duàn, xiǎo yǐ pái huái.
从教去,正危阑望断,小倚徘徊。

“燕归雁来”平仄韵脚

拼音:yàn guī yàn lái
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕归雁来”的相关诗句

“燕归雁来”的关联诗句

网友评论

* “燕归雁来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕归雁来”出自丘崈的 《沁园春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。