“五云门外”的意思及全诗出处和翻译赏析

五云门外”出自宋代丘崈的《夜行船(怀越中)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǔ yún mén wài,诗句平仄:仄平平仄。

“五云门外”全诗

《夜行船(怀越中)》
万柄荷花红绕路。
锦连空、望无层数。
照水旌旗,临风鼓吹,行遍月桥烟渡。
堪笑年华今已暮。
身西上、梦魂东去。
一曲亭边,五云门外,犹记最花多处。

分类: 夜行船

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《夜行船(怀越中)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《夜行船(怀越中)》是宋代诗人丘崈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

万柄荷花红绕路。
锦连空、望无层数。
照水旌旗,临风鼓吹,
行遍月桥烟渡。
堪笑年华今已暮。
身西上、梦魂东去。
一曲亭边,五云门外,
犹记最花多处。

中文译文:
夜晚行船,漫山遍野的红色荷花绕着船行。
彩霞连绵,远望之处没有层数。
在水面上反射着旌旗的光芒,
吹奏着临风的乐器,
船行经过月亮桥,烟雾飘渡。
可笑时光如今已经暮年,
身体向西走去,梦魂却飘向东方。
在亭边的一曲音乐中,
五云门外,依然记得最多花的地方。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了夜晚行船的景象,以及诗人内心的感慨和回忆。诗中以荷花、彩霞、旌旗、乐器等形象描绘了夜晚行船的美丽景色,给人一种宁静、祥和的感觉。然而,诗人通过描写时光的流逝、身体的老去以及梦魂的东去,表达了对岁月流转和人生短暂的感叹和思考。最后一句表达了诗人对过去最美好的记忆的怀念,以及对自然景色的深深印象。

整首诗词通过对夜行船景象的描绘,以及与时光流转、人生短暂的对比,营造了一种诗意深远的意境。诗人以富有感情的语言和细腻的描写,表达了对美好时光的追忆和对生命的思考,给人以沉思和共鸣的空间。同时,通过对自然景色的描绘和记忆的唤起,给读者带来一种对美的享受和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五云门外”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán huái yuè zhōng
夜行船(怀越中)

wàn bǐng hé huā hóng rào lù.
万柄荷花红绕路。
jǐn lián kōng wàng wú céng shù.
锦连空、望无层数。
zhào shuǐ jīng qí, lín fēng gǔ chuī, xíng biàn yuè qiáo yān dù.
照水旌旗,临风鼓吹,行遍月桥烟渡。
kān xiào nián huá jīn yǐ mù.
堪笑年华今已暮。
shēn xī shàng mèng hún dōng qù.
身西上、梦魂东去。
yī qǔ tíng biān, wǔ yún mén wài, yóu jì zuì huā duō chù.
一曲亭边,五云门外,犹记最花多处。

“五云门外”平仄韵脚

拼音:wǔ yún mén wài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五云门外”的相关诗句

“五云门外”的关联诗句

网友评论

* “五云门外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五云门外”出自丘崈的 《夜行船(怀越中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。