“银花千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

银花千里”出自宋代吕胜己的《鹊桥仙(乙巳第四次雪)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yín huā qiān lǐ,诗句平仄:平平平仄。

“银花千里”全诗

《鹊桥仙(乙巳第四次雪)》
银花千里,玉阶三尺,远近高低一色。
天公今岁被诗催,特地放、冬前四白。
梅梢竹外,频频轻撼,嫌乱瑶芳素质。
耐寒相对不胜清,毡帐底、偎红未得。

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《鹊桥仙(乙巳第四次雪)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(乙巳第四次雪)》是宋代吕胜己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银花千里,玉阶三尺,远近高低一色。
天公今岁被诗催,特地放、冬前四白。
梅梢竹外,频频轻撼,嫌乱瑶芳素质。
耐寒相对不胜清,毡帐底、偎红未得。

诗意:
诗词以描绘雪景为主题,表达了冬天的美丽和清寒。诗人通过形容银花遍布千里,玉阶上积雪高达三尺,无论远近高低,都呈现出一片洁白的景象。天公(指天上的神明)今年被诗文所感动,特意提前下了四次白雪。梅树梢上和竹外的雪花频频轻轻摇动,似乎对那瑶芳(指梅花)的纯洁品质有所不满。虽然能够与严寒相对抗,但在毡帐下,红色的梅花还没有完全绽放。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了冬天的雪景,展示了诗人对自然的敏感和细致的观察力。诗中运用了大量的意象和比喻手法,使得雪的纯洁和美丽得以生动地展现在读者面前。

首先,通过描述银花千里、玉阶三尺,诗人创造了一个广阔而高耸的雪景图景,展示了冬天的壮丽景象。远近高低一色的描写表明雪覆盖了一切,给人以纯洁的感觉。

其次,诗人将雪的降临与诗文的力量联系起来,通过天公被诗催,特地提前下雪的描写,暗示了诗人认为诗歌的力量能够感动神明,改变自然的规律。

然后,诗人通过描绘梅树梢上和竹外的雪花频频摇动的情景,以及对瑶芳素质的嫌乱,表达了对梅花纯洁品质的期待。诗人把梅花比作瑶芳,认为它应该更加清雅、高洁,而雪花的轻轻摇动则暗示了梅花还没有完全绽放,还未展现出完美的姿态。

最后,诗人以毡帐底下的红色梅花未得偎红来结束诗词。红色的梅花象征着热情和温暖,而诗中的偎红则表达了对温暖的渴望。这句诗暗示了尽管梅花能够抵御严寒,但它仍然需要温暖的环境才能得到充分的发展。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和富有情感的表达,展示了冬天雪景的美丽和纯洁,以及诗人对自然和人文之间的关系的思考。通过对雪花、梅花等形象的运用,诗人表达了对纯洁、高雅和温暖的追求,同时也展现了对诗文的崇敬和对诗歌力量的信仰。这首诗词以其清新的意境和独特的表达方式,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银花千里”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān yǐ sì dì sì cì xuě
鹊桥仙(乙巳第四次雪)

yín huā qiān lǐ, yù jiē sān chǐ, yuǎn jìn gāo dī yī sè.
银花千里,玉阶三尺,远近高低一色。
tiān gōng jīn suì bèi shī cuī, tè dì fàng dōng qián sì bái.
天公今岁被诗催,特地放、冬前四白。
méi shāo zhú wài, pín pín qīng hàn, xián luàn yáo fāng sù zhì.
梅梢竹外,频频轻撼,嫌乱瑶芳素质。
nài hán xiāng duì bù shèng qīng, zhān zhàng dǐ wēi hóng wèi dé.
耐寒相对不胜清,毡帐底、偎红未得。

“银花千里”平仄韵脚

拼音:yín huā qiān lǐ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银花千里”的相关诗句

“银花千里”的关联诗句

网友评论

* “银花千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银花千里”出自吕胜己的 《鹊桥仙(乙巳第四次雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。