“病怯春衫薄”的意思及全诗出处和翻译赏析

病怯春衫薄”出自宋代吕胜己的《霜天晓角(题九里驿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bìng qiè chūn shān báo,诗句平仄:仄仄平平平。

“病怯春衫薄”全诗

《霜天晓角(题九里驿)》
晓来风作。
病怯春衫薄
郭外溪山明秀,红尘里、自拘缚。
村酒频斟酌。
野花偏绰约。
十载人非物是,惊回首、梦初觉。

分类: 霜天晓

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《霜天晓角(题九里驿)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(题九里驿)》是宋代吕胜己的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜天晓角(题九里驿)
晓来风作。
病怯春衫薄。
郭外溪山明秀,
红尘里、自拘缚。
村酒频斟酌。
野花偏绰约。
十载人非物是,
惊回首、梦初觉。

中文译文:
清晨吹来寒风。
病弱的我,害怕春衣薄薄的。
城外的溪山明亮秀美,
在尘世间,我自我拘束。
乡村的酒频繁斟酌。
野花格外娇艳。
过去的十年,人事已非现实,
我惊讶地回首,梦才刚刚觉醒。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,诗人吕胜己以自己的心境和感受为线索,表达了对现实世界的厌倦和对自由的向往。

诗的开头写道“晓来风作”,寒风吹拂着大地,给人一种清新而寒冷的感觉。接着诗人表达了自己身体不适的状态,病怯春衫薄,春天的衣服薄薄的,对于身体状况不佳的他来说,春天并不温暖。

接下来的两句“郭外溪山明秀,红尘里、自拘缚”,描绘了远离城市的山水景色明亮而美丽,但在纷繁的尘世中,诗人感到自己受到束缚,无法真正自由自在。

下一段描写了乡村的生活,村酒频斟酌,野花偏绰约。在乡村生活中,诗人可以享受村酒的美酒,欣赏野花的娇艳,感受自然的宁静和美好。

最后两句“十载人非物是,惊回首、梦初觉”,表达了诗人对过去十年岁月的感慨。他认为这十年的光阴中,人事已经不再是真实的,使他感到惊讶和迷惑。这句话也暗示了诗人对于现实的疑惑和对梦境的渴望,他希望能够逃离现实的束缚,追寻内心深处的自由和理想。

整首诗词情感内敛而深沉,以简洁的语言表达了诗人对于现实世界的厌倦和对自由和理想的向往。同时,通过对自然和乡村生活的描绘,诗人展现了对宁静和美好事物的追求,以及对纷扰世俗的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病怯春衫薄”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo tí jiǔ lǐ yì
霜天晓角(题九里驿)

xiǎo lái fēng zuò.
晓来风作。
bìng qiè chūn shān báo.
病怯春衫薄。
guō wài xī shān míng xiù, hóng chén lǐ zì jū fù.
郭外溪山明秀,红尘里、自拘缚。
cūn jiǔ pín zhēn zhuó.
村酒频斟酌。
yě huā piān chuò yuē.
野花偏绰约。
shí zài rén fēi wù shì, jīng huí shǒu mèng chū jué.
十载人非物是,惊回首、梦初觉。

“病怯春衫薄”平仄韵脚

拼音:bìng qiè chūn shān báo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病怯春衫薄”的相关诗句

“病怯春衫薄”的关联诗句

网友评论

* “病怯春衫薄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病怯春衫薄”出自吕胜己的 《霜天晓角(题九里驿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。