“露白风高气萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析

露白风高气萧索”出自唐代孙逖的《夜宿浙江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lòu bái fēng gāo qì xiāo suǒ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“露白风高气萧索”全诗

《夜宿浙江》
扁舟夜入江潭泊,露白风高气萧索
富春渚上潮未还,天姥岑边月初落。
烟水茫茫多苦辛,更闻江上越人吟。
洛阳城阙何时见,西北浮云朝暝深。

分类:

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《夜宿浙江》孙逖 翻译、赏析和诗意

《夜宿浙江》是唐代孙逖创作的诗词,表达了诗人在夜晚游船浙江江潭时的所见所感。

诗词的中文译文如下:

扁舟夜入江潭泊,
轻舟在夜晚停靠江潭,
露白风高气萧索。
夜露洒白,风势高,气氛萧索。

富春渚上潮未还,
富春渚上的潮水还没退去,
天姥岑边月初落。
天姥岑山脚下的月亮刚刚落下。

烟水茫茫多苦辛,
远处的雾气和江水中充满了苦辛,
更闻江上越人吟。
更加听到江面上越人的吟唱声。

洛阳城阙何时见,
洛阳城的城墙和殿阁何时能见到,
西北浮云朝暝深。
西北方的浮云在日出和日落时更加深沉。

这首诗描绘了诗人夜晚在浙江江潭中乘船的景象。诗中的夜晚萧瑟的氛围通过描述露水洒白、风高等方式得以展现。同时,诗人也描述了宁静的夜晚和月亮的落下。诗中还提到江上越人的吟唱声,使诗中的情景更加生动。最后两句诗表达了诗人对洛阳城的思念以及西北方深沉的浮云,增加了整首诗的诗意和意境。《夜宿浙江》通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的情感和思考,通过细腻的笔触让读者感受到了诗人对夜晚景色的独特观察和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露白风高气萧索”全诗拼音读音对照参考

yè sù zhè jiāng
夜宿浙江

piān zhōu yè rù jiāng tán pō, lòu bái fēng gāo qì xiāo suǒ.
扁舟夜入江潭泊,露白风高气萧索。
fù chūn zhǔ shàng cháo wèi hái,
富春渚上潮未还,
tiān mǔ cén biān yuè chū luò.
天姥岑边月初落。
yān shuǐ máng máng duō kǔ xīn, gèng wén jiāng shàng yuè rén yín.
烟水茫茫多苦辛,更闻江上越人吟。
luò yáng chéng què hé shí jiàn, xī běi fú yún cháo míng shēn.
洛阳城阙何时见,西北浮云朝暝深。

“露白风高气萧索”平仄韵脚

拼音:lòu bái fēng gāo qì xiāo suǒ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露白风高气萧索”的相关诗句

“露白风高气萧索”的关联诗句

网友评论

* “露白风高气萧索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露白风高气萧索”出自孙逖的 《夜宿浙江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。