“怅潘郎去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅潘郎去后”出自宋代赵长卿的《水龙吟(李词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng pān láng qù hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“怅潘郎去后”全诗

《水龙吟(李词)》
苇绡开得仙花,就中最有佳人似。
香肌胜雪,千般揉缚,禁他风雨。
缟夜精神,繁春标致,忍教孤负。
怅潘郎去后,河阳满县,知他是、谁为主。
多谢文章吏部。
遇衔杯、不曾轻许。
应知这底,无言情绪,难为分付。
吹遍春风,耀残明月,总伤心处。
待闲亭夜永,游人散后,作飞仙去。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《水龙吟(李词)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(李词)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

苇绡开得仙花,就中最有佳人似。
在苇丝轻纱中开放的花朵,其中最像绝世佳人。

香肌胜雪,千般揉缚,禁他风雨。
她的肌肤胜过白雪,被各种束缚所禁锢,不让风雨侵扰。

缟夜精神,繁春标致,忍教孤负。
她在洁白夜色中显得精神焕发,多姿多彩的春天使她更加美丽,让人忍受不了让她孤单受苦。

怅潘郎去后,河阳满县,知他是、谁为主。
悲伤地说潘郎离去后,整个河阳县都知道他是谁的主人。

多谢文章吏部。遇衔杯、不曾轻许。
多谢你写的文章,作为吏部官员。虽然我们共饮了酒,但我从未轻易地许下承诺。

应知这底,无言情绪,难为分付。
你应该明白这其中的含义,我的情感无法言表,很难让你理解。

吹遍春风,耀残明月,总伤心处。
随着春风吹遍,照亮残月,总是在伤心的地方。

待闲亭夜永,游人散后,作飞仙去。
等待在幽静的亭子里,直到夜晚无尽,等到游客散去,我就像飞仙一样离开。

这首诗词描绘了一位倾国倾城的美女,她美丽无比,肌肤胜雪,精神焕发。然而,她却经历了爱人离去和孤独的痛苦。诗人表达了对她的思念和无法言说的情感,同时也暗示了自己的辗转心境和对逝去时光的伤感。整首诗以写景抒怀的方式表达了作者内心的情感,展现了他对美的追求和对逝去的事物的感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅潘郎去后”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín lǐ cí
水龙吟(李词)

wěi xiāo kāi dé xiān huā, jiù zhōng zuì yǒu jiā rén shì.
苇绡开得仙花,就中最有佳人似。
xiāng jī shèng xuě, qiān bān róu fù, jìn tā fēng yǔ.
香肌胜雪,千般揉缚,禁他风雨。
gǎo yè jīng shén, fán chūn biāo zhì, rěn jiào gū fù.
缟夜精神,繁春标致,忍教孤负。
chàng pān láng qù hòu, hé yáng mǎn xiàn, zhī tā shì shuí wéi zhǔ.
怅潘郎去后,河阳满县,知他是、谁为主。
duō xiè wén zhāng lì bù.
多谢文章吏部。
yù xián bēi bù céng qīng xǔ.
遇衔杯、不曾轻许。
yīng zhī zhè dǐ, wú yán qíng xù, nán wéi fēn fù.
应知这底,无言情绪,难为分付。
chuī biàn chūn fēng, yào cán míng yuè, zǒng shāng xīn chù.
吹遍春风,耀残明月,总伤心处。
dài xián tíng yè yǒng, yóu rén sàn hòu, zuò fēi xiān qù.
待闲亭夜永,游人散后,作飞仙去。

“怅潘郎去后”平仄韵脚

拼音:chàng pān láng qù hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅潘郎去后”的相关诗句

“怅潘郎去后”的关联诗句

网友评论

* “怅潘郎去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅潘郎去后”出自赵长卿的 《水龙吟(李词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。