“断送春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送春归”出自宋代赵长卿的《画堂春(赏海棠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duàn sòng chūn guī,诗句平仄:仄仄平平。

“断送春归”全诗

《画堂春(赏海棠)》
夜来暖趁海棠时。
脸边匀透胭脂。
乱红娇影困垂垂。
睡损杨妃。
多少肉温香润,朱唇绿鬓相偎。
晚风何苦过台西。
断送春归

分类: 画堂春

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《画堂春(赏海棠)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《画堂春(赏海棠)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚来临,正是赏海棠的时候。
脸上涂抹着透明的胭脂。
红色的花朵倒映在窗户上,娇嫩地垂落。
春宵里失去了杨妃的美丽容颜。
多少肌肤温暖芬芳,朱唇和绿鬓相互依偎。
晚风为何无情地从西边吹过?
它断送了春天的归来。

诗意和赏析:
《画堂春(赏海棠)》以描绘春夜赏花的场景为主题,通过对海棠花的描写,表达出春天的美丽和短暂。诗词首先描述了夜晚来临时,正值赏海棠之时,这是一种春天的景象。然后,诗人以自身为主角,描述自己脸上涂抹的胭脂,窗户上倒映的海棠花影,以及失去了杨妃娇美容颜的感受。这些描写表现了诗人对美的追求和对逝去时光的思念。

接下来的几句描述了春夜的温暖与美好。诗人通过描绘肌肤的温暖芬芳、朱唇和绿鬓相互依偎,展现了春夜的柔情和浪漫。诗词最后一句表达了诗人对晚风的不满,晚风从西边吹过,将春天带走,象征着春天的短暂和无情的流逝。

整首诗以描写春夜赏花的情景为主线,通过对具体细节的描写,表达了诗人对美的追求、对逝去时光的思念以及对春天短暂的感慨。诗词运用细腻的意象和优美的语言,展现了宋代文人对春天的热爱和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送春归”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn shǎng hǎi táng
画堂春(赏海棠)

yè lái nuǎn chèn hǎi táng shí.
夜来暖趁海棠时。
liǎn biān yún tòu yān zhī.
脸边匀透胭脂。
luàn hóng jiāo yǐng kùn chuí chuí.
乱红娇影困垂垂。
shuì sǔn yáng fēi.
睡损杨妃。
duō shǎo ròu wēn xiāng rùn, zhū chún lǜ bìn xiāng wēi.
多少肉温香润,朱唇绿鬓相偎。
wǎn fēng hé kǔ guò tái xī.
晚风何苦过台西。
duàn sòng chūn guī.
断送春归。

“断送春归”平仄韵脚

拼音:duàn sòng chūn guī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送春归”的相关诗句

“断送春归”的关联诗句

网友评论

* “断送春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送春归”出自赵长卿的 《画堂春(赏海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。