“孤舟独钓一蓑归”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟独钓一蓑归”出自宋代赵长卿的《浣溪沙(赋梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu dú diào yī suō guī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“孤舟独钓一蓑归”全诗

《浣溪沙(赋梅)》
雪压前村曲径迷。
万山寒立玉参差。
孤舟独钓一蓑归
别坞时听风折竹,断桥闲看水流澌。
一枝冻蕊出疏篱。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙(赋梅)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(赋梅)》是宋代文人赵长卿的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雪压前村曲径迷,
万山寒立玉参差。
孤舟独钓一蓑归,
别坞时听风折竹,
断桥闲看水流澌。
一枝冻蕊出疏篱。

诗意:
这首诗以冬天的景象为背景,描绘了一幅寒冷而孤寂的山水画面。雪压着村庄和小径,使得前方的曲径变得模糊不清。山峦之间,寒气逼人,像是玉石雕成的形态各异的山峰。主人公孤独地坐在一艘小船上,独自垂钓,只身一人,佩戴着一蓑衣物,准备回家。在离别的地方,他倾听风声折断竹子的声音,闲坐在断桥上,观赏着水流的湍急。最后,他注意到一枝梅花在稀疏的篱笆上盛开,冻结的花蕊也挣脱束缚,展示出迎接春天的希望。

赏析:
这首诗通过独特的描写手法,将冬天的孤寂和凄美表达得淋漓尽致。诗人以雪压迷径、万山寒立玉参差的形象描绘了冰天雪地的严寒景象,给人一种幽寒的感觉。孤舟独钓、一蓑归的描写,突出了主人公的孤独和无依无靠的境地。别坞听风折竹、断桥看水流澌的描写,展示了主人公在离别之际对自然的倾听和观察,以及对流动和变化的感悟。最后,冻蕊出疏篱的描写,寓意着春天的到来,带给人们希望和生机。

整首诗以寂寥、静谧的意境为主线,通过对自然景象的描绘,表达了诗人孤寂而坚韧的心境。诗中的孤舟、断桥、冻蕊等形象都富有象征意义,给人以深思。赵长卿以凝练而精炼的语言,将冬天的寂寥与人的孤独心境相结合,通过对自然景观的描绘和感悟,展示了一种超越时空的情感和思考,使读者在诗意的世界中沉浸和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟独钓一蓑归”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā fù méi
浣溪沙(赋梅)

xuě yā qián cūn qū jìng mí.
雪压前村曲径迷。
wàn shān hán lì yù cēn cī.
万山寒立玉参差。
gū zhōu dú diào yī suō guī.
孤舟独钓一蓑归。
bié wù shí tīng fēng zhé zhú, duàn qiáo xián kàn shuǐ liú sī.
别坞时听风折竹,断桥闲看水流澌。
yī zhī dòng ruǐ chū shū lí.
一枝冻蕊出疏篱。

“孤舟独钓一蓑归”平仄韵脚

拼音:gū zhōu dú diào yī suō guī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟独钓一蓑归”的相关诗句

“孤舟独钓一蓑归”的关联诗句

网友评论

* “孤舟独钓一蓑归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟独钓一蓑归”出自赵长卿的 《浣溪沙(赋梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。