“云近八公山”的意思及全诗出处和翻译赏析

云近八公山”出自唐代孙逖的《扬子江楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún jìn bā gōng shān,诗句平仄:平仄平平平。

“云近八公山”全诗

《扬子江楼》
扬子何年邑,雄图作楚关。
江连二妃渚,云近八公山
驿道青枫外,人烟绿屿间。
晚来潮正满,数处落帆还。

分类:

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《扬子江楼》孙逖 翻译、赏析和诗意

《扬子江楼》是唐代孙逖的一首诗,描写了长江的壮丽景色和繁忙的船只往来。

诗中首先点明了扬子江的地理位置和历史底蕴,扬子江是楚国的边界,作为楚国的进出要塞,扬子江的水势浩渺磅礴,被誉为雄关。江边有连绵不断的二妃渚,也就是指楚江和汉江两岸的一些浅滩。云近八公山则是指楚国伟大的政治家八公山人。通过这些线索,诗人将目光引向扬子江的宏伟景色。

接下来,诗人提到了驿道和人烟密集的绿屿。驿道是指连接各地的交通道路,青枫意味着秋天的景色。人烟绿屿间则描绘了扬子江岸边的繁忙景象,众多的人群往来于江边,形成了独特的景观。

最后两句诗则描写了夜晚的扬子江,潮水涨满,船只落帆归港。这里所说的潮水满是指江水涨潮,船只落帆指船只在潮水满时停靠,暗示了江边的繁忙气象。

总的来说,这首诗以清新的笔调描绘了扬子江的壮丽景色和繁忙的船只往来,通过景物描写和意象的运用,将江边的热闹场景生动地展现在读者面前。

诗词的中文译文如下:

扬子何年邑,雄图作楚关。
江连二妃渚,云近八公山。
驿道青枫外,人烟绿屿间。
晚来潮正满,数处落帆还。

扬子江何年成为城市,壮丽的景色成为楚国关口。
江水相连的二妃渚,云气靠近八公山。
驿道的青枫在远处,人群繁忙在绿岛之间。
傍晚时潮水正满,几处船只归港还。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云近八公山”全诗拼音读音对照参考

yáng zǐ jiāng lóu
扬子江楼

yáng zi hé nián yì, xióng tú zuò chǔ guān.
扬子何年邑,雄图作楚关。
jiāng lián èr fēi zhǔ, yún jìn bā gōng shān.
江连二妃渚,云近八公山。
yì dào qīng fēng wài, rén yān lǜ yǔ jiān.
驿道青枫外,人烟绿屿间。
wǎn lái cháo zhèng mǎn, shù chù luò fān hái.
晚来潮正满,数处落帆还。

“云近八公山”平仄韵脚

拼音:yún jìn bā gōng shān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云近八公山”的相关诗句

“云近八公山”的关联诗句

网友评论

* “云近八公山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云近八公山”出自孙逖的 《扬子江楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。