“罗巾拭转新”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗巾拭转新”出自宋代赵长卿的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luó jīn shì zhuǎn xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“罗巾拭转新”全诗

《南歌子》
梅萼和霜晓,梨花带雪春。
玉肌琼艳本无尘。
肯把铅华容易、污天真。
汤饼尝初罢,罗巾拭转新
几回贪耍失黄昏。
月里归来无处、觅精神。

分类: 送别 南歌子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南歌子》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代赵长卿创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅萼和霜晓,
梨花带雪春。
玉肌琼艳本无尘。
肯把铅华容易、污天真。
汤饼尝初罢,
罗巾拭转新。
几回贪耍失黄昏。
月里归来无处、觅精神。

中文译文:
梅花盛开时和霜露的早晨,
梨花带着春雪。
美丽如玉的容颜本无瑕疵。
宁愿放下繁华妆饰,保持清澈纯真。
品尝过一碗汤饼之后,
用罗巾擦拭面容,焕然一新。
多少次追逐嬉戏错过了黄昏时分。
在月光下归来,却找不到属于自己的精神寄托。

诗意和赏析:
《南歌子》通过描绘自然景物和人物情感,表达了对真实纯粹的追求。诗中以梅花、梨花等春天的花朵为意象,表现了美丽清新与纯洁无瑕的境界。作者声称玉肌琼艳本无尘,表达了对纯真美丽的向往,并批评铅华繁华的妆饰容易污染天真的本质。

诗中的汤饼和罗巾则象征着日常的琐碎和繁杂,但通过品味和擦拭,使自己焕然一新。这可能意味着作者希望通过简朴的生活方式和自我反省,找回心灵的纯净和真实。

最后,诗中描述了作者在月光下归来,却无法找到自己的精神归属。这句话可能暗示了作者对现实世界的迷茫和困惑,渴望在纷扰的尘世中找到内心的归宿和安宁。

总体而言,这首诗以简洁的语言和意象,表达了作者对真实、纯净和内心寄托的追求,同时反思了现实世界中繁华与虚假的诱惑。它呈现了宋代文人的情感与思考,具有一定的审美价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗巾拭转新”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

méi è hé shuāng xiǎo, lí huā dài xuě chūn.
梅萼和霜晓,梨花带雪春。
yù jī qióng yàn běn wú chén.
玉肌琼艳本无尘。
kěn bǎ qiān huá róng yì wū tiān zhēn.
肯把铅华容易、污天真。
tāng bǐng cháng chū bà, luó jīn shì zhuǎn xīn.
汤饼尝初罢,罗巾拭转新。
jǐ huí tān shuǎ shī huáng hūn.
几回贪耍失黄昏。
yuè lǐ guī lái wú chǔ mì jīng shén.
月里归来无处、觅精神。

“罗巾拭转新”平仄韵脚

拼音:luó jīn shì zhuǎn xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗巾拭转新”的相关诗句

“罗巾拭转新”的关联诗句

网友评论

* “罗巾拭转新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗巾拭转新”出自赵长卿的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。