“风碎荻花舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风碎荻花舟”出自宋代赵长卿的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng suì dí huā zhōu,诗句平仄:平仄平平平。

“风碎荻花舟”全诗

《临江仙》
人在梦云楼上别,残灯影里迟留。
依稀绿惨更红羞。
露痕双脸湿,山样两眉愁。
几幅片帆天际去,云痕双脸湿,山样两眉愁。
几幅片帆天际去,云涛烟浪悠悠。
今宵独立古江头。
水腥鱼菜市,风碎荻花舟

分类: 临江仙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《临江仙》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人在梦云楼上别,
残灯影里迟留。
依稀绿惨更红羞。
露痕双脸湿,
山样两眉愁。

几幅片帆天际去,
云涛烟浪悠悠。
今宵独立古江头。
水腥鱼菜市,
风碎荻花舟。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江边离别的情景,表达了离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。

诗的开头描述了主人公在梦云楼上与他人分别的情景。他在残灯的昏暗光影中迟迟不愿离去,表达了对别离的不舍之情。同时,诗中使用了绿色和红色来描绘离别时的情绪,绿色象征着惨绿的忧伤,红色则表示羞愧和不舍。

接着,诗中描述了离别时的泪痕,通过露水的比喻来表达主人公内心的悲伤。他的双脸湿润了露水,两眉间也透露出忧愁之色。这些形象描写增强了诗中离别情感的真实感和感人之处。

接下来的几句描述了片帆离去的景象,天际的云和波浪交织在一起,形成了壮阔的景象。这种景象与主人公内心的离愁别绪相呼应,增添了诗中的浪漫与离愁之感。

最后两句,主人公独立在古老的江头,表达了他与他人相隔的孤独。水腥鱼菜市和风碎的荻花舟则展示了江边平凡的生活场景,与主人公的孤独形成了鲜明的对比。

整首诗通过细腻的描写和意象的运用,表达了离别的伤感和对往事的怀念,展示了宋代诗人对情感的细腻抒发和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风碎荻花舟”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

rén zài mèng yún lóu shàng bié, cán dēng yǐng lǐ chí liú.
人在梦云楼上别,残灯影里迟留。
yī xī lǜ cǎn gèng hóng xiū.
依稀绿惨更红羞。
lù hén shuāng liǎn shī, shān yàng liǎng méi chóu.
露痕双脸湿,山样两眉愁。
jǐ fú piàn fān tiān jì qù, yún hén shuāng liǎn shī, shān yàng liǎng méi chóu.
几幅片帆天际去,云痕双脸湿,山样两眉愁。
jǐ fú piàn fān tiān jì qù, yún tāo yān làng yōu yōu.
几幅片帆天际去,云涛烟浪悠悠。
jīn xiāo dú lì gǔ jiāng tóu.
今宵独立古江头。
shuǐ xīng yú cài shì, fēng suì dí huā zhōu.
水腥鱼菜市,风碎荻花舟。

“风碎荻花舟”平仄韵脚

拼音:fēng suì dí huā zhōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风碎荻花舟”的相关诗句

“风碎荻花舟”的关联诗句

网友评论

* “风碎荻花舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风碎荻花舟”出自赵长卿的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。