“便须催唤出房栊”的意思及全诗出处和翻译赏析

便须催唤出房栊”出自宋代赵长卿的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn xū cuī huàn chū fáng lóng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“便须催唤出房栊”全诗

《浣溪沙》
坐看销金暖帐中。
羔儿酒美兽煤红。
浅斟低唱好家风。
爱客东君多解事,晚妆新与画眉峰。
便须催唤出房栊

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代赵长卿创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在帐篷里,眺望炽热的金色。美味的羔羊肉和黑色的酒。轻轻地斟酒,低声唱歌,展示家族的美好风范。喜欢来访的东君,多才多艺,晚上的妆容与画眉峰一样新艳。现在该催促他离开房间了。

诗意:
这首诗词描绘了一个安逸奢华的场景,诗人坐在帐篷里,欣赏着金色的景象。他享用着美味的食物和酒,轻柔地斟酒,低声唱歌,展现了家族的优雅和风范。他喜欢东君这位来访者,东君聪明才智过人,晚上的妆容也和画眉峰一样美丽。然而,诗人意识到现在是时候催促东君离开了。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个充满奢华和优雅的场景。诗人通过描述坐在帐篷里观赏金色的景象,展示了一种舒适和安逸的氛围。他品尝羔羊肉和酒,表达了对美食的欣赏。斟酒低唱,展示了他对文化艺术的钟爱,并展现了家族的优雅风范。

诗人与东君的互动也是这首诗词的亮点之一。他赞扬东君的才华和多才多艺,并用晚妆和画眉峰的形象来形容东君的美丽。然而,诗人在最后一句“便须催唤出房栊”,暗示了诗人认为现在是时候告别了。这种含蓄的表示,可能是因为东君的长留会打破这个安逸的氛围,或者是因为诗人希望保留一些神秘感和遗憾。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了一个奢华而优雅的场景,同时传达了对美食、文化艺术和客人的赞美。诗人的情感和思考也在其中透露出来,给人一种深远的意境和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便须催唤出房栊”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

zuò kàn xiāo jīn nuǎn zhàng zhōng.
坐看销金暖帐中。
gāo ér jiǔ měi shòu méi hóng.
羔儿酒美兽煤红。
qiǎn zhēn dī chàng hǎo jiā fēng.
浅斟低唱好家风。
ài kè dōng jūn duō jiě shì, wǎn zhuāng xīn yǔ huà méi fēng.
爱客东君多解事,晚妆新与画眉峰。
biàn xū cuī huàn chū fáng lóng.
便须催唤出房栊。

“便须催唤出房栊”平仄韵脚

拼音:biàn xū cuī huàn chū fáng lóng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便须催唤出房栊”的相关诗句

“便须催唤出房栊”的关联诗句

网友评论

* “便须催唤出房栊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便须催唤出房栊”出自赵长卿的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。