“又是去年天气好”的意思及全诗出处和翻译赏析

又是去年天气好”出自宋代赵长卿的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu shì qù nián tiān qì hǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“又是去年天气好”全诗

《南乡子》
月转水晶盘。
楼上初闻一鼓残。
又是去年天气好,栏干。
风动梅梢玉斗寒。
无奈壮情阑。
对酒如何欲强欢。
谁道破愁须仗酒,君看。
酒到愁多破亦难。

分类: 南乡子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南乡子》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南乡子》是宋代诗人赵长卿的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

月转水晶盘,
The moon turns like a crystal plate,

楼上初闻一鼓残。
From the upstairs, I faintly hear the echo of a drum.

又是去年天气好,栏干。
Once again, the weather is as fine as last year, leaning against the railing.

风动梅梢玉斗寒。
The wind stirs the plum blossoms, like jade vessels against the cold.

无奈壮情阑。
Helplessly, my passionate feelings fade away.

对酒如何欲强欢。
How can I force myself to be joyful in the face of wine?

谁道破愁须仗酒,君看。
Who says that to dispel sorrow, one must rely on wine? Look at me.

酒到愁多破亦难。
Even with wine, it is difficult to break through the abundance of sorrow.

这首诗词通过描绘一个秋夜的景象,表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人以明亮的月亮比喻转动如水晶盘,展现了夜晚的宁静和美丽。楼上传来的残鼓声,让人联想到远方的战争和离别,增添了一丝忧伤的情绪。

诗中提到的去年天气好,栏杆旁的景象,以及风吹动梅花的描绘,暗示了诗人对过去美好时光的怀念。然而,诗人的壮情已经消磨殆尽,对于欢乐的追求也变得困难起来。他对自己的困惑表示疑问,质疑了借酒消愁的说法,认为即使有酒,也难以真正摆脱沉重的忧愁。

整首诗词既展现了自然景物的美丽,又表达了诗人内心的情感和对人生的思考。它以简洁的语言和凝练的意境,将诗人的情感与读者产生共鸣,引发对人生的思索和对忧愁与欢乐的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又是去年天气好”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

yuè zhuǎn shuǐ jīng pán.
月转水晶盘。
lóu shàng chū wén yī gǔ cán.
楼上初闻一鼓残。
yòu shì qù nián tiān qì hǎo, lán gàn.
又是去年天气好,栏干。
fēng dòng méi shāo yù dòu hán.
风动梅梢玉斗寒。
wú nài zhuàng qíng lán.
无奈壮情阑。
duì jiǔ rú hé yù qiáng huān.
对酒如何欲强欢。
shuí dào pò chóu xū zhàng jiǔ, jūn kàn.
谁道破愁须仗酒,君看。
jiǔ dào chóu duō pò yì nán.
酒到愁多破亦难。

“又是去年天气好”平仄韵脚

拼音:yòu shì qù nián tiān qì hǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又是去年天气好”的相关诗句

“又是去年天气好”的关联诗句

网友评论

* “又是去年天气好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又是去年天气好”出自赵长卿的 《南乡子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。