“想珠帘画栋”的意思及全诗出处和翻译赏析

想珠帘画栋”出自宋代京镗的《水龙吟(次利漕范右司韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng zhū lián huà dòng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“想珠帘画栋”全诗

《水龙吟(次利漕范右司韵)》
四年留蜀无补,好是求归得去。
风帆百尺,烟波万里,宁辞掀舞。
楚尾吴头,我家何在,西山南浦。
想珠帘画栋,倚阑凝望,依然卷云飞雨。
最好九霞光处。
见当时、结知明主。
冰霜节操,斗星词采,羽仪朝路。
邂逅开怀,等闲分手,满斟绿醑。
道日边好语,相将飞下,有人知否。

《水龙吟(次利漕范右司韵)》京镗 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(次利漕范右司韵)》是宋代诗人京镗所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四年留蜀无补,
好是求归得去。
风帆百尺,
烟波万里,
宁辞掀舞。
楚尾吴头,
我家何在,
西山南浦。
想珠帘画栋,
倚阑凝望,
依然卷云飞雨。
最好九霞光处。
见当时、结知明主。
冰霜节操,
斗星词采,
羽仪朝路。
邂逅开怀,
等闲分手,
满斟绿醑。
道日边好语,
相将飞下,
有人知否。

诗意:
这首诗以离别之情为主题,表达了诗人京镗四年在蜀地徒留无补的遭遇和渴望归乡的愿望。诗中描绘了风帆高耸、烟波浩渺的场景,表达了诗人不愿停留于浮华纷扰之中的态度。他思念家乡的珠帘画栋,凭栏凝望,仍然能看到卷起的云雾和飞扬的雨水。诗人寄望于能够回到最美好的九霞之地,与当时的知音明主相见。诗中也表达了诗人坚守冰霜节操、斗志昂扬、文采斐然的品质,以及期待羽仪朝路的豪情壮志。最后,诗人以邂逅相遇的开心心情、平淡无奇的分别场面和满斟的绿醑酒,表达了对友谊和离别的随和态度。他期望在边地道旁能有人理解他的言辞和心情。

赏析:
这首诗词以深情的离别为主题,通过对景物的描绘和情感的抒发,表达了诗人对家乡的思念和对归乡的渴望。诗中的意象丰富多样,如风帆、烟波、珠帘画栋、云雨等,将美景与诗人内心的感受相结合,展现出离别时的复杂情感。诗中的"楚尾吴头"和"西山南浦"等地名,增加了诗词的地域感和情感色彩。诗人通过对冰霜节操、斗志昂扬的描绘,展示了自己的品质和追求,表达了对明主的期许和向往。整首诗篇章流畅,抑扬顿挫,情感真挚,意境深远,既有离别的苦楚和思念,又有对归乡的向往和对美好的追求。通过细腻的描写和巧妙的表达,诗词给人以思考和共鸣,展示了宋代诗人独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想珠帘画栋”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín cì lì cáo fàn yòu sī yùn
水龙吟(次利漕范右司韵)

sì nián liú shǔ wú bǔ, hǎo shì qiú guī dé qù.
四年留蜀无补,好是求归得去。
fēng fān bǎi chǐ, yān bō wàn lǐ, níng cí xiān wǔ.
风帆百尺,烟波万里,宁辞掀舞。
chǔ wěi wú tóu, wǒ jiā hé zài, xī shān nán pǔ.
楚尾吴头,我家何在,西山南浦。
xiǎng zhū lián huà dòng, yǐ lán níng wàng, yī rán juǎn yún fēi yǔ.
想珠帘画栋,倚阑凝望,依然卷云飞雨。
zuì hǎo jiǔ xiá guāng chù.
最好九霞光处。
jiàn dāng shí jié zhī míng zhǔ.
见当时、结知明主。
bīng shuāng jié cāo, dòu xīng cí cǎi, yǔ yí cháo lù.
冰霜节操,斗星词采,羽仪朝路。
xiè hòu kāi huái, děng xián fēn shǒu, mǎn zhēn lǜ xǔ.
邂逅开怀,等闲分手,满斟绿醑。
dào rì biān hǎo yǔ, xiāng jiāng fēi xià, yǒu rén zhī fǒu.
道日边好语,相将飞下,有人知否。

“想珠帘画栋”平仄韵脚

拼音:xiǎng zhū lián huà dòng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想珠帘画栋”的相关诗句

“想珠帘画栋”的关联诗句

网友评论

* “想珠帘画栋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想珠帘画栋”出自京镗的 《水龙吟(次利漕范右司韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。