“三年楚客已沾裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年楚客已沾裳”出自唐代崔国辅的《九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián chǔ kè yǐ zhān shang,诗句平仄:平平仄仄仄平。

“三年楚客已沾裳”全诗

《九日》
江边枫落菊花黄,少长登高一望乡。
九日陶家虽载酒,三年楚客已沾裳

分类: 九日

《九日》崔国辅 翻译、赏析和诗意

中文译文:
江边枫落菊花黄,
少长登高一望乡。
九日陶家虽载酒,
三年楚客已沾裳。

诗意:
这首诗写的是一个楚国客人在九月中秋时节,站在江边,远望他的家乡。诗中运用了秋天景色的描绘,以及楚国陶家载酒庆祝中秋节的描写,表现出楚客思乡之情,以及对家乡的深情之意。

赏析:
这首诗通过描绘江边的景色,将楚客思乡之情融入其中。诗人用枫叶落红、菊花黄的描绘,展示了秋天的景色,也暗示了时节的变迁。少年长大后登高望乡,表达了楚客对家乡的思念之情。而诗中的"九日陶家虽载酒"一句,则描绘了楚国的陶家在中秋时节举行盛大的庆祝活动,更突显了楚客身在他乡的孤单寂寞。最后一句"三年楚客已沾裳"则表现了楚客在异乡漂泊已经有三年之久,对家乡的思念和离散的困苦之情。

整首诗情感深沉,通过景物描写和思乡之情的交织,展示了唐代楚人游子思乡的苦楚和无奈。同时,从诗中可以感受到作者对家乡的深情和对离散生活的无奈抱怨,凸显了楚地游子的苦楚境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年楚客已沾裳”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

jiāng biān fēng luò jú huā huáng, shào zhǎng dēng gāo yī wàng xiāng.
江边枫落菊花黄,少长登高一望乡。
jiǔ rì táo jiā suī zài jiǔ, sān nián chǔ kè yǐ zhān shang.
九日陶家虽载酒,三年楚客已沾裳。

“三年楚客已沾裳”平仄韵脚

拼音:sān nián chǔ kè yǐ zhān shang
平仄:平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年楚客已沾裳”的相关诗句

“三年楚客已沾裳”的关联诗句

网友评论

* “三年楚客已沾裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年楚客已沾裳”出自崔国辅的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。