“风雨晴时君不去”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨晴时君不去”出自宋代辛弃疾的《玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ qíng shí jūn bù qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“风雨晴时君不去”全诗

《玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)》
山行日日妨风雨。
风雨晴时君不去
墙头尘满短辕车,门外人行芳草路。
南城东野应联句。
好记琅玕题字处。
也应竹里著行厨,已向瓮头防吏部。

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山行日日妨风雨。
风雨晴时君不去。
墙头尘满短辕车,
门外人行芳草路。
南城东野应联句。
好记琅玕题字处。
也应竹里著行厨,
已向瓮头防吏部。

诗意:
这首诗词描述了一位游山的客人,却忘记带酒具,用诗词向别人索酒,并用韵文回答。然而,因为作者辛弃疾身患疾病,无法前往与这位客人相会。

赏析:
这首诗词通过描绘客人游山的场景,表达了辛弃疾对自然景色和自由闲逸生活的向往。诗中的风雨妨碍了山行,但当天气晴朗时,客人却不愿离去,暗示他对山水之间的美好享受。墙头积满了尘土的短辕车,门外人们走在芳草盈盈的小路上,描绘了山间宁静的景象。

诗中还提到南城东野,应该是指南城的东边野外。这里有人应该会联句,表示这是一个有诗意的地方。琅玕指的是名贵的瓷器,题字处应该是指有名的石碑或题刻。这些细节展示了作者对文化和艺术的关注和热爱。

最后两句提到了竹林中的行厨和防吏部的场景。行厨指的是行军时的移动厨房,暗示作者曾经有过军旅生涯。而防吏部可能指的是辛弃疾当时领导的吏部,但具体意义不明。这些描写展示了作者的多才多艺和丰富的经历。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和细节的穿插,展示了辛弃疾对自然、文化和自由生活的热爱,同时也透露出作者身世和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨晴时君不去”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn kè yǒu yóu shān zhě, wàng xié jù, yǐ cí lái suǒ jiǔ, yòng yùn yǐ dá shí yú yǐ bìng bù wǎng
玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)

shān xíng rì rì fáng fēng yǔ.
山行日日妨风雨。
fēng yǔ qíng shí jūn bù qù.
风雨晴时君不去。
qiáng tóu chén mǎn duǎn yuán chē, mén wài rén xíng fāng cǎo lù.
墙头尘满短辕车,门外人行芳草路。
nán chéng dōng yě yīng lián jù.
南城东野应联句。
hǎo jì láng gān tí zì chù.
好记琅玕题字处。
yě yīng zhú lǐ zhe xíng chú, yǐ xiàng wèng tóu fáng lì bù.
也应竹里著行厨,已向瓮头防吏部。

“风雨晴时君不去”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ qíng shí jūn bù qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨晴时君不去”的相关诗句

“风雨晴时君不去”的关联诗句

网友评论

* “风雨晴时君不去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨晴时君不去”出自辛弃疾的 《玉楼春(客有游山者,忘携具,以词来索酒,用韵以答·时余以病不往)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。