“任君飞去饱时来”的意思及全诗出处和翻译赏析

任君飞去饱时来”出自宋代辛弃疾的《鹊桥仙(赠鹭鸾)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rèn jūn fēi qù bǎo shí lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“任君飞去饱时来”全诗

《鹊桥仙(赠鹭鸾)》
溪边白鹭。
来吾告汝。
溪里鱼儿堪数。
主人怜汝汝怜鱼,要物我、欣然一处。
白沙远浦。
青泥别渚。
剩有虾跳鳅舞。
任君飞去饱时来,看头上、风吹一缕。

分类: 鹊桥仙

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹊桥仙(赠鹭鸾)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(赠鹭鸾)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在溪边的白鹭,听我告诉你,
溪水里的鱼儿可数得清。
主人爱你,你爱鱼儿,
我们要相互珍视,欢忻地在一起。
白沙遥远的港湾,青泥离别的岛屿,
只剩下虾兴奋地跳跃,鳅鱼翩翩起舞。
任凭你飞去饱食一番,看那头上的风轻轻吹拂。

诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景观,并通过描述鹭鸟、鱼儿、虾和鳅鱼等生物的互动,表达了作者对自然界和生命的赞美。诗中表达了主人对鹭鸟的怜爱,而鹭鸟也对鱼儿表达了深深的喜爱。作者通过描绘白沙和青泥的对比,以及虾和鳅鱼的欢忻舞蹈,展现了大自然的丰富多样和生机勃勃。最后,作者鼓励鹭鸟自由地飞翔,享受飞行的乐趣,同时留意头上轻风的吹拂。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言,描绘了一幅自然景观和生物间的互动画面,展现了作者对大自然的热爱和对生命的赞美之情。作者通过温馨的情感表达,给读者留下了深刻的印象。

诗词中的意象丰富多样,如溪边的白鹭、溪水中的鱼儿、白沙和青泥等,给读者带来了美的享受和想象空间。同时,鹭鸟与鱼儿之间的互动和作者对它们的怜爱,展示了生态界的和谐共生,传达了对自然界生物的关怀和尊重。

这首诗词以写景为主,描绘了自然界中的一幕美丽景象,并通过人与自然的融合,传达了对自然界的热爱和对生命的赞美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对大自然的敏感和对生命的热情,也可以从中体会到人与自然和谐相处的美好意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“任君飞去饱时来”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān zèng lù luán
鹊桥仙(赠鹭鸾)

xī biān bái lù.
溪边白鹭。
lái wú gào rǔ.
来吾告汝。
xī lǐ yú ér kān shù.
溪里鱼儿堪数。
zhǔ rén lián rǔ rǔ lián yú, yào wù wǒ xīn rán yī chù.
主人怜汝汝怜鱼,要物我、欣然一处。
bái shā yuǎn pǔ.
白沙远浦。
qīng ní bié zhǔ.
青泥别渚。
shèng yǒu xiā tiào qiū wǔ.
剩有虾跳鳅舞。
rèn jūn fēi qù bǎo shí lái, kàn tou shàng fēng chuī yī lǚ.
任君飞去饱时来,看头上、风吹一缕。

“任君飞去饱时来”平仄韵脚

拼音:rèn jūn fēi qù bǎo shí lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“任君飞去饱时来”的相关诗句

“任君飞去饱时来”的关联诗句

网友评论

* “任君飞去饱时来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任君飞去饱时来”出自辛弃疾的 《鹊桥仙(赠鹭鸾)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。