“已遣蛾眉等候”的意思及全诗出处和翻译赏析

已遣蛾眉等候”出自宋代辛弃疾的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǐ qiǎn é méi děng hòu,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“已遣蛾眉等候”全诗

《西江月》
粉面都成醉梦,霜髯能几春秋。
来时诵我伴牢愁。
一见尊前似旧。
诗在阴何侧畔,字居罗赵前头。
锦囊来往几时休。
已遣蛾眉等候

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《西江月》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粉面都成醉梦,
霜髯能几春秋。
来时诵我伴牢愁。
一见尊前似旧。
诗在阴何侧畔,
字居罗赵前头。
锦囊来往几时休。
已遣蛾眉等候。

诗意:
这首诗描绘了一个诗人在远离家乡的地方思念故乡和亲人的情景。诗人表达了对过去时光的怀念和对远方亲人的思念之情。他感叹时间的流逝,岁月的消逝,自己已经面容憔悴,白发如霜,但内心的情感却依然如昔。他感慨万分地说,当初离开故乡时,曾有人陪伴他一同感受牢骚和忧愁。而现在,他在这个陌生的地方,看到了一位熟悉的面孔,仿佛是在古旧的时光中再次相遇。他的诗篇被放在书籍的边上,字句居于众多文人墨客之前,他的才华无法得到尊重和认可。他感到如锦囊般来来往往的岁月,何时才能停息。然而,他已经让那双美丽的眉眼等候已久。

赏析:
辛弃疾以独特的笔触和深情的表达,将自己的思念与追忆融入了这首诗词之中。他以简练的文字,描绘出一个远离家乡的诗人的孤独和思念之情。通过对自己外貌的形容,他抒发了岁月的无情和光阴的流逝。他的诗篇被放在阴暗的角落,字句被他人超越,但他内心的情感依然如旧。这表达了诗人对自己才华的自信和对时光的无奈。他对于时间的流逝和生命的短暂感到深深的忧虑和无奈,同时也表达了对故乡和亲人的思念之情。整首诗词以简短而凝练的语言,展示了辛弃疾深情厚意的创作风格,同时也反映了他对于人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已遣蛾眉等候”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

fěn miàn dōu chéng zuì mèng, shuāng rán néng jǐ chūn qiū.
粉面都成醉梦,霜髯能几春秋。
lái shí sòng wǒ bàn láo chóu.
来时诵我伴牢愁。
yī jiàn zūn qián shì jiù.
一见尊前似旧。
shī zài yīn hé cè pàn, zì jū luó zhào qián tou.
诗在阴何侧畔,字居罗赵前头。
jǐn náng lái wǎng jǐ shí xiū.
锦囊来往几时休。
yǐ qiǎn é méi děng hòu.
已遣蛾眉等候。

“已遣蛾眉等候”平仄韵脚

拼音:yǐ qiǎn é méi děng hòu
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已遣蛾眉等候”的相关诗句

“已遣蛾眉等候”的关联诗句

网友评论

* “已遣蛾眉等候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已遣蛾眉等候”出自辛弃疾的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。