“过云微雨报清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

过云微雨报清明”出自宋代赵善括的《鹊桥仙(留题安福刘氏园)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò yún wēi yǔ bào qīng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“过云微雨报清明”全诗

《鹊桥仙(留题安福刘氏园)》
花腮百媚,柳丝千尺,密影金铺碎日。
过云微雨报清明,半天外、烟娇雾湿。
当歌有恨,问春无语,笑我如何久客。
小园归去又残红,便□地、飞觞尚得。

《鹊桥仙(留题安福刘氏园)》赵善括 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(留题安福刘氏园)》是一首宋代的诗词,作者是赵善括。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花腮百媚,柳丝千尺,密影金铺碎日。
花朵的腮颊充满了百般妩媚,柳丝垂下千尺,密密地映照着金色的光芒,破碎了阳光。

过云微雨报清明,半天外、烟娇雾湿。
穿越云层的轻雨报告着春天的到来,半个天空外,轻烟娇柔,雾气缭绕。

当歌有恨,问春无语,笑我如何久客。
当我歌唱时,内心怀有悲伤,询问春天,却没有回答,嘲笑我为何长久地做个旅客。

小园归去又残红,便□地、飞觞尚得。
小园已经归去,只剩下残留的花朵,便在这里,还能举起酒杯,犹有欢乐之处。

这首诗词描绘了一个美丽而忧伤的春日景象。花朵娇媚,柳丝垂下,阳光透过树影洒在地上。细雨轻薄,春意弥漫,给人一种湿润的感觉。诗人在歌唱时,抱着一种怀旧之情,向春天询问却没有得到回答,感到自己身为旅客的寂寞。尽管小园已经凋谢,但在这里仍然可以举杯欢庆,寻找一丝快乐。

这首诗词通过描绘春日景象和表达内心情感来展示诗人的情感体验。作者善于运用形象生动的描写,将自然景物和人的情感相结合,表达了对春天的思念、对旅途的孤寂以及对美好时光的回忆。整首诗词情感浓郁,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过云微雨报清明”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān liú tí ān fú liú shì yuán
鹊桥仙(留题安福刘氏园)

huā sāi bǎi mèi, liǔ sī qiān chǐ, mì yǐng jīn pū suì rì.
花腮百媚,柳丝千尺,密影金铺碎日。
guò yún wēi yǔ bào qīng míng, bàn tiān wài yān jiāo wù shī.
过云微雨报清明,半天外、烟娇雾湿。
dāng gē yǒu hèn, wèn chūn wú yǔ, xiào wǒ rú hé jiǔ kè.
当歌有恨,问春无语,笑我如何久客。
xiǎo yuán guī qù yòu cán hóng, biàn dì fēi shāng shàng dé.
小园归去又残红,便□地、飞觞尚得。

“过云微雨报清明”平仄韵脚

拼音:guò yún wēi yǔ bào qīng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过云微雨报清明”的相关诗句

“过云微雨报清明”的关联诗句

网友评论

* “过云微雨报清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过云微雨报清明”出自赵善括的 《鹊桥仙(留题安福刘氏园)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。