“窗外啼鹃催五更”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗外啼鹃催五更”出自宋代程垓的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng wài tí juān cuī wǔ gēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“窗外啼鹃催五更”全诗

《忆王孙》
萧萧梅雨断人行。
门掩残春绿荫生。
翠被寒灯枕自横。
梦初惊。
窗外啼鹃催五更

分类: 忆王孙

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《忆王孙》程垓 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
绵绵细雨声萧萧,阻断了行人的脚步。
门户紧闭,残存的春意在郁郁葱葱的枝叶中生长。
翠绿的帷幕覆盖着寒冷的灯光,枕头斜放。
初醒的梦境带来惊愕。窗外黎明前的鸟鸣催人起床。

诗意:
《忆王孙》描绘了一幅雨夜的景象,传达了诗人对过去时光和爱人的怀念之情。整首诗营造出一种寂静悠闲的氛围,以雨声、春意和夜晚的鸟鸣为背景,表达了诗人内心深处的孤寂与思念。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了一个雨夜的情景。梅雨的细雨声使人感到静谧而沉郁,阻断了行人的步履,突显了孤独的氛围。门户紧闭,春意的绿荫在残存的春天中生长,映衬出诗人对逝去时光的怀念和对爱人的思念。诗中提到的翠被寒灯枕自横,表现了诗人在寂寞的夜晚,带着对往事的回忆和思虑,独自度过的情景。梦初惊一句,揭示了诗人在梦中初醒时的迷茫和不安。最后一句窗外啼鹃催五更,描绘了黎明前的鸟鸣声,既是对时间的感知,也是对离别的催促。整首诗通过细腻的描写和寓意深远的意象,表达了对过去时光和爱人的思念之情,营造出一种寂静而忧伤的雨夜氛围。

这首诗词展现了宋代文人的典型情怀,凭借简洁而准确的语言和细腻的描写,传达了人们对过去时光和亲人离别的思念之情。它通过雨夜的景象和夜晚的寂静,唤起读者对自己生命中的孤寂和思念的共鸣,使人在静谧的氛围中沉思。这首诗词在表达情感的同时,也展现了中国古代文人对自然景物的敏感和对人生的思考,具有一定的艺术价值和人文关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗外啼鹃催五更”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

xiāo xiāo méi yǔ duàn rén xíng.
萧萧梅雨断人行。
mén yǎn cán chūn lǜ yīn shēng.
门掩残春绿荫生。
cuì bèi hán dēng zhěn zì héng.
翠被寒灯枕自横。
mèng chū jīng.
梦初惊。
chuāng wài tí juān cuī wǔ gēng.
窗外啼鹃催五更。

“窗外啼鹃催五更”平仄韵脚

拼音:chuāng wài tí juān cuī wǔ gēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗外啼鹃催五更”的相关诗句

“窗外啼鹃催五更”的关联诗句

网友评论

* “窗外啼鹃催五更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗外啼鹃催五更”出自程垓的 《忆王孙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。