“玉钗一任慵云坠”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉钗一任慵云坠”出自宋代程垓的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù chāi yī rèn yōng yún zhuì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“玉钗一任慵云坠”全诗

《蝶恋花》
小院菊残烟雨细。
天气_凉,恼得人憔悴。
被暖橙香羞早起。
玉钗一任慵云坠
楼上珠帘钩也未。
数尺遥山,供尽伤高意。
伫立不禁残酒味。
绣罗依旧和香睡。

分类: 蝶恋花

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《蝶恋花》程垓 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小院里菊花凋谢,细雨缠绵。天气渐渐变凉,让人感到烦恼,面容憔悴。床被中散发出温暖的橙花香气,害羞地早早醒来。玉钗随意地懒散地落在云朵上。楼上的珠帘钩也未曾动过。几尺之外的山峰,让人感到伤感和高远的意境。我静静地站在这里,无法抵挡残留的酒香味。绣罗依旧,和香气一起入睡。

诗意:
这首诗词以描绘秋天小院中的景象为主题,通过描写花残雨细、天气转凉,以及主人公的情感状态,表达了对时光流逝和物是人非的感慨。诗中展现了秋天的凄凉和人们内心的矛盾情绪,同时也融入了对自然景色的赞美和对人生的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出了小院中的凄凉景象,通过描写花残雨细、天气渐凉等细节,营造出淡淡的忧伤氛围。作者以自然景色为背景,表达了人们对逝去时光的感慨和对人生变迁的思考。诗中的玉钗、珠帘等元素,增添了女性的柔情和婉约的意象,使诗词更加富有诗意和情感。

诗词中运用了对比手法,通过描绘花残雨细的景象和主人公的内心矛盾情感,表达了秋天的凄凉和人们对时光流逝的感慨。同时,诗中也融入了对自然景色的赞美,如橙花香气、山峰的高远等,使整首诗词更具意境和美感。

总体而言,《蝶恋花》以简练的语言描绘了秋天小院的景象,通过对自然景色的描写和主人公的情感抒发,表达了对时光流逝和人生变迁的思考,充满了忧伤和哲理意味,展现了宋代诗词的婉约之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉钗一任慵云坠”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

xiǎo yuàn jú cán yān yǔ xì.
小院菊残烟雨细。
tiān qì liáng, nǎo dé rén qiáo cuì.
天气_凉,恼得人憔悴。
bèi nuǎn chéng xiāng xiū zǎo qǐ.
被暖橙香羞早起。
yù chāi yī rèn yōng yún zhuì.
玉钗一任慵云坠。
lóu shàng zhū lián gōu yě wèi.
楼上珠帘钩也未。
shù chǐ yáo shān, gōng jǐn shāng gāo yì.
数尺遥山,供尽伤高意。
zhù lì bù jīn cán jiǔ wèi.
伫立不禁残酒味。
xiù luó yī jiù hé xiāng shuì.
绣罗依旧和香睡。

“玉钗一任慵云坠”平仄韵脚

拼音:yù chāi yī rèn yōng yún zhuì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉钗一任慵云坠”的相关诗句

“玉钗一任慵云坠”的关联诗句

网友评论

* “玉钗一任慵云坠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉钗一任慵云坠”出自程垓的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。