“夜来消息雨荷中”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来消息雨荷中”出自宋代程垓的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái xiāo xī yǔ hé zhōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“夜来消息雨荷中”全诗

《浣溪沙》
薄日移影午暑空。
一杯何事便潮红。
扇纨挥尽却疏慵。
早睡情怀冰枕外,夜来消息雨荷中
不须留烛眩房栊。

分类: 浣溪沙

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《浣溪沙》程垓 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄日移影午暑空。
一杯何事便潮红。
扇纨挥尽却疏慵。
早睡情怀冰枕外,
夜来消息雨荷中。
不须留烛眩房栊。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日午后的景象。薄弱的阳光斜照,午后的炎热空旷。诗人把一杯酒端起来,却不知为了什么而变得脸红。扇子挥动着,慢慢地消磨着时间。情绪与疲倦逐渐消散,早已沉入冰冷的枕头之外,夜晚传来了雨中莲叶的消息。诗人感叹不再需要点燃蜡烛,因为房间的窗户显得太亮了。

赏析:
《浣溪沙》通过描绘细腻的景物和情感表达,展现了作者在一个闲暇的夏日午后的心境和情感体验。诗中运用了丰富的意象和隐喻,使得读者能够感受到作者内心的深情和愉悦。

首先,诗中的"薄日移影午暑空"描绘了夏日午后的氛围,阳光稀薄,影子逐渐移动,炎热的空气使人感到压抑。这一景象暗示了作者心情的平静和宁静。

接着,诗人举起一杯酒,但却不知为何而变得脸红,这种红晕可能是因为内心的激动、愉悦或者喜悦。这种红晕也可以理解为诗人内心情感的外化,诗中微妙的心理描写使得整个情景更加生动。

诗中的"扇纨挥尽却疏慵"表达了诗人在午后时光中的悠闲与懒散。扇子的摇动象征着时间的推移,而诗人却懒洋洋地挥动着扇子,逐渐消磨时光。这一描写展示了作者对于宁静与慵懒的追求。

在诗的后半部分,诗人把自己的情绪与疲倦比作早已沉入冰冷的枕头之外,夜晚传来了雨中莲叶的消息。这里通过自然景物的描写,抒发了作者内心的冷静和宁静,似乎把烦恼与疲惫都抛诸脑后。雨中莲叶的消息则给人一种宁静和清新的感觉,使得整个诗情更加深远。

最后一句"不须留烛眩房栊"表达了诗人内心的宁静与满足,不再需要点燃蜡烛,因为房间的窗户显得太亮了。这里的"留烛眩房栊"可以理解为不再需要过多的照明来照亮室内,因为外界的自然光线已经足够明亮。这种表达暗示了作者对于宁静和自然的追求,不再需要人为的烦扰和照明。

总体而言,诗人通过对细微景物和内心感受的描绘,将读者带入一个宁静而愉悦的夏日午后场景。诗中的意象和隐喻使得情感更加丰富,通过表达作者的内心感受和情感体验,传达了对宁静、懒散和自然的向往。整首诗词以其细腻的描写和深情的表达给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来消息雨荷中”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

báo rì yí yǐng wǔ shǔ kōng.
薄日移影午暑空。
yī bēi hé shì biàn cháo hóng.
一杯何事便潮红。
shàn wán huī jǐn què shū yōng.
扇纨挥尽却疏慵。
zǎo shuì qíng huái bīng zhěn wài, yè lái xiāo xī yǔ hé zhōng.
早睡情怀冰枕外,夜来消息雨荷中。
bù xū liú zhú xuàn fáng lóng.
不须留烛眩房栊。

“夜来消息雨荷中”平仄韵脚

拼音:yè lái xiāo xī yǔ hé zhōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来消息雨荷中”的相关诗句

“夜来消息雨荷中”的关联诗句

网友评论

* “夜来消息雨荷中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来消息雨荷中”出自程垓的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。