“九日愁风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

九日愁风雨”出自宋代程垓的《凤栖梧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ rì chóu fēng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“九日愁风雨”全诗

《凤栖梧》
有客钱塘江上住。
十日斋居,九日愁风雨
断送一春弹指去。
荷花又绕南山渡。
湖上幽寻君已许。
消息不来,望得行云暮。
芳草梦魂应记取。
不成忘却池塘句。

分类: 凤栖梧

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《凤栖梧》程垓 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧》是宋代诗人程垓所作,下面为您提供中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
有客住在钱塘江上,
十天斋戒,九天阴雨,
只一瞬间,春天已经离去,
荷花又环绕南山渡口。
在湖上幽寻,你已经许下了承诺,
但没有消息,只能看着行云飘散。
记得那芳草梦魂,
不要忘记池塘的诗句。

诗意:
这首诗描绘了一个客人在钱塘江上度过的日子,他斋戒十天,但九天都下着阴雨。在他的斋戒结束时,春天已经结束,荷花环绕南山渡口,暗示着时间已经不可逆转。诗人通过客人的视角,表达了对时光流逝的感慨以及对爱情的思念。客人在湖上寻找他的爱情,但是没有得到消息,只能眺望行云飘散,表达了失望和无奈之情。最后诗人呼吁客人记得那些曾经的诗句和美好时光,不要忘记那些美好的回忆。

赏析:
这首诗表现了程垓对时光流逝和爱情的思考。诗人通过客人的视角,描绘了一个美丽而短暂的时光,以及那些无法挽回的瞬间。同时,诗人通过荷花、行云等意象,表达了时光的无常和不可掌控性。在诗的结尾,诗人呼吁客人记住那些美好的时光和诗句,表达了对美好回忆的珍视和对时光的感慨。整首诗的意境深远,表现了诗人对生命的热爱,以及对时光和爱情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九日愁风雨”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú
凤栖梧

yǒu kè qián táng jiāng shàng zhù.
有客钱塘江上住。
shí rì zhāi jū, jiǔ rì chóu fēng yǔ.
十日斋居,九日愁风雨。
duàn sòng yī chūn tán zhǐ qù.
断送一春弹指去。
hé huā yòu rào nán shān dù.
荷花又绕南山渡。
hú shàng yōu xún jūn yǐ xǔ.
湖上幽寻君已许。
xiāo xī bù lái, wàng de xíng yún mù.
消息不来,望得行云暮。
fāng cǎo mèng hún yīng jì qǔ.
芳草梦魂应记取。
bù chéng wàng què chí táng jù.
不成忘却池塘句。

“九日愁风雨”平仄韵脚

拼音:jiǔ rì chóu fēng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九日愁风雨”的相关诗句

“九日愁风雨”的关联诗句

网友评论

* “九日愁风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九日愁风雨”出自程垓的 《凤栖梧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。