“腰佩摘来烦玉笋”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰佩摘来烦玉笋”出自宋代程垓的《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“腰佩摘来烦玉笋”全诗

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》
天女殷勤著意多。
散花犹记病维摩。
肯来丈室问云何。
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
不知真个有情么。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》程垓 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天女殷勤著意多,
散花犹记病维摩。
肯来丈室问云何,
腰佩摘来烦玉笋,
鬓香分处想秋波。
不知真个有情么。

诗意:
这首诗词以写景的方式表达了诗人病中得到关怀和慰问的心情。天女指的是诗人的妻子或恋人,她非常殷勤地关心和照顾诗人,对他的病情了如指掌。诗人记得天女曾经洒下花瓣给他祈福,花瓣落在地上,仍然能看到。诗人感叹天女的关怀之情,不禁问她为何亲自来到他的床前询问他的病情。诗人还描绘了天女的仪态,她摘下腰间佩戴的玉笋,长发散在两鬓间,令人想起秋天的波光。最后一句表达了诗人对天女的疑问,他不知道天女的关怀是否是真心的。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人病中的情景,表达了对天女关怀和爱意的感激之情。诗人以细腻的笔触描绘了天女的行为和容貌,展现了她的温柔和美丽。诗词中的意象丰富而具体,如散落的花瓣、摘下的玉笋、秋天的波光等,使人产生强烈的视觉感受。同时,诗人通过病中的虚弱,凸显了天女的关心和照料的珍贵和可贵。诗词以简洁、流畅的语言表达了作者的情感,展示了宋代诗人的婉约风格和细腻情感的表达能力。整首诗词既有写实的描写,又带有一定的含蓄和隐晦,使读者在赏析中能够感受到作者内心的情感起伏和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰佩摘来烦玉笋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā bìng zhōng yǒu yǐ lán huā xiāng gōng zhě, xì shū
浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)

tiān nǚ yīn qín zhe yì duō.
天女殷勤著意多。
sàn huā yóu jì bìng wéi mó.
散花犹记病维摩。
kěn lái zhàng shì wèn yún hé.
肯来丈室问云何。
yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn, bìn xiāng fēn chǔ xiǎng qiū bō.
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
bù zhī zhēn gè yǒu qíng me.
不知真个有情么。

“腰佩摘来烦玉笋”平仄韵脚

拼音:yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰佩摘来烦玉笋”的相关诗句

“腰佩摘来烦玉笋”的关联诗句

网友评论

* “腰佩摘来烦玉笋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰佩摘来烦玉笋”出自程垓的 《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。