“故人来趁花约”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人来趁花约”出自宋代陈三聘的《念奴娇》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gù rén lái chèn huā yuē,诗句平仄:仄平平仄平平。

“故人来趁花约”全诗

《念奴娇》
晴风丽日,算东君、坼遍梅心桃萼。
独有名花开殿后,一笑嫣然如昨。
黄袂层肤,霞冠高拥,多态春才觉。
雨巾风帽,故人来趁花约
好是罗绮添春,香风环坐,半醉金钗落。
老去心情难似旧,手捻花枝为乐。
麝馥萦愁,妆花凝恨,莫惜金荷酌。
酒阑花睡,梦魂重到京洛。

分类: 念奴娇

《念奴娇》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是一首宋代陈三聘创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晴风丽日,算东君、坼遍梅心桃萼。
独有名花开殿后,一笑嫣然如昨。
黄袂层肤,霞冠高拥,多态春才觉。
雨巾风帽,故人来趁花约。
好是罗绮添春,香风环坐,半醉金钗落。
老去心情难似旧,手捻花枝为乐。
麝馥萦愁,妆花凝恨,莫惜金荷酌。
酒阑花睡,梦魂重到京洛。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象,表达了作者对时光流转和岁月变迁的感慨。诗中通过描写花朵、风景和人物,展现了春天的多彩和生机,同时也表达了对逝去的时光和美好回忆的怀念之情。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色和氛围。通过晴风丽日的描绘,展示了春日的明媚和温暖。诗中提到的东君、梅心桃萼以及名花开殿后,都是美好的象征,表达了作者对春天的独特感受。

诗中还出现了一位故人,作者期待着故人来与自己共赏花景,抓住春天的美好时光。诗中的金钗、花枝等形象,增添了诗词的细腻和浪漫之感。

然而,诗中也透露出一丝对时光流逝的感伤和心情的变迁。作者感叹岁月的流转,对过去美好时光的怀念难以与现实相比。在这种感慨中,作者通过手捻花枝,寻求一份乐趣和安慰。

最后,诗词以酒阑花睡、梦魂重到京洛作为结尾,表达了对逝去的时光的向往和憧憬,使整首诗呈现出一种浪漫的情怀。

总的来说,《念奴娇》这首诗词通过描绘春天的美景和情感,抒发了对时光流逝和美好回忆的思考和感慨,展示了作者细腻的情感表达和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人来趁花约”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

qíng fēng lì rì, suàn dōng jūn chè biàn méi xīn táo è.
晴风丽日,算东君、坼遍梅心桃萼。
dú yǒu míng huā kāi diàn hòu, yī xiào yān rán rú zuó.
独有名花开殿后,一笑嫣然如昨。
huáng mèi céng fū, xiá guān gāo yōng, duō tài chūn cái jué.
黄袂层肤,霞冠高拥,多态春才觉。
yǔ jīn fēng mào, gù rén lái chèn huā yuē.
雨巾风帽,故人来趁花约。
hǎo shì luó qǐ tiān chūn, xiāng fēng huán zuò, bàn zuì jīn chāi luò.
好是罗绮添春,香风环坐,半醉金钗落。
lǎo qù xīn qíng nán shì jiù, shǒu niǎn huā zhī wéi lè.
老去心情难似旧,手捻花枝为乐。
shè fù yíng chóu, zhuāng huā níng hèn, mò xī jīn hé zhuó.
麝馥萦愁,妆花凝恨,莫惜金荷酌。
jiǔ lán huā shuì, mèng hún zhòng dào jīng luò.
酒阑花睡,梦魂重到京洛。

“故人来趁花约”平仄韵脚

拼音:gù rén lái chèn huā yuē
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人来趁花约”的相关诗句

“故人来趁花约”的关联诗句

网友评论

* “故人来趁花约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人来趁花约”出自陈三聘的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。