“素巾空染”的意思及全诗出处和翻译赏析

素巾空染”出自宋代陈三聘的《梦玉人引》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù jīn kōng rǎn,诗句平仄:仄平平仄。

“素巾空染”全诗

《梦玉人引》
别来何处,酒醒后,梦难觅。
晚日溪亭,清晓便挂帆席。
满载离愁,指去程,还作江南行客。
目断层城,数迢迢山驿。
素巾空染,泪痕斑、应是暗中滴。
记得轻分,玉箫犹自凄咽。
昨夜东风,梅柳惊春色。
料伊也、没心情,过却好天良夕。

《梦玉人引》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《梦玉人引》是宋代诗人陈三聘的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

别来何处,酒醒后,梦难觅。
离别已久,酒醒后回过神来,梦里的人却不再出现。

晚日溪亭,清晓便挂帆席。
黄昏时分在溪亭上,一早清晨就悬挂起帆席。

满载离愁,指去程,还作江南行客。
心中充满离愁,指着远方的路程,又将自己定位为江南的行客。

目断层城,数迢迢山驿。
眼前已看不到城墙,连绵的山驿数不清。

素巾空染,泪痕斑、应是暗中滴。
素巾空悬,上面沾满了泪痕,似乎是在暗暗流泪。

记得轻分,玉箫犹自凄咽。
记得当初轻松的分别,玉箫依然悲凄地响起。

昨夜东风,梅柳惊春色。
昨夜东风吹来,梅花和柳树惊动了春天的色彩。

料伊也、没心情,过却好天良夕。
想必她也没有心情,这个美好的天气度过了一个平静的夜晚。

这首诗词表达了诗人陈三聘对离别的思念之情。他在醒来后发现梦里的人已经不见,心中充满了离愁。他描述了黄昏时分的溪亭和清晨悬挂的帆席,展现了诗人的离愁之情和对远方的向往。诗人眼前已看不到城墙,只有连绵的山驿,表达了他离别后行程的漫长和孤寂。他的素巾上沾满了泪痕,暗示了他在离别中悲伤的心情。他回忆起当初的轻松分别,但玉箫依然悲凄地响起,让他心生凄咽之感。最后,诗人描述了昨夜的东风吹动了春天的色彩,但他认为她也没有心情欣赏这美好的天气,度过了一个平静的夜晚。

整首诗词情感浓郁,描写细腻,通过对离别的思念、远方的向往和内心的孤寂等感受的描绘,表达了诗人对爱人的深情和思念之情。同时,通过对自然景物的描写,增强了离愁之情的表达,使整首诗词更加富有意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素巾空染”全诗拼音读音对照参考

mèng yù rén yǐn
梦玉人引

bié lái hé chǔ, jiǔ xǐng hòu, mèng nán mì.
别来何处,酒醒后,梦难觅。
wǎn rì xī tíng, qīng xiǎo biàn guà fān xí.
晚日溪亭,清晓便挂帆席。
mǎn zài lí chóu, zhǐ qù chéng, hái zuò jiāng nán xíng kè.
满载离愁,指去程,还作江南行客。
mù duàn céng chéng, shù tiáo tiáo shān yì.
目断层城,数迢迢山驿。
sù jīn kōng rǎn, lèi hén bān yìng shì àn zhōng dī.
素巾空染,泪痕斑、应是暗中滴。
jì de qīng fēn, yù xiāo yóu zì qī yān.
记得轻分,玉箫犹自凄咽。
zuó yè dōng fēng, méi liǔ jīng chūn sè.
昨夜东风,梅柳惊春色。
liào yī yě méi xīn qíng, guò què hǎo tiān liáng xī.
料伊也、没心情,过却好天良夕。

“素巾空染”平仄韵脚

拼音:sù jīn kōng rǎn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素巾空染”的相关诗句

“素巾空染”的关联诗句

网友评论

* “素巾空染”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素巾空染”出自陈三聘的 《梦玉人引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。