“一霎狂云惊雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析

一霎狂云惊雨过”出自宋代石孝友的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shà kuáng yún jīng yǔ guò,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“一霎狂云惊雨过”全诗

《临江仙》
一霎狂云惊雨过,月华恰到帘帷。
槛前叠石翠参差。
洞房相见处,灯火乍凉时。
睡玉眠花愁夜短,匆匆共惜佳期。
风梧不动酒醒迟。
好同蝴蝶梦,飞上凤皇枝。

分类: 临江仙

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《临江仙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代石孝友创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一霎狂云惊雨过,
月华恰到帘帷。
槛前叠石翠参差。
洞房相见处,
灯火乍凉时。
睡玉眠花愁夜短,
匆匆共惜佳期。
风梧不动酒醒迟。
好同蝴蝶梦,
飞上凤皇枝。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅江边仙境的景象,表达了诗人对美好时光的珍惜和对爱情的渴望。

诗的开篇写道,短暂的乌云席卷过,突然的暴雨过后,月光恰好透过窗帘洒进房间。这一景象呈现出瞬息万变的自然景观,也暗示着人生的无常和转瞬即逝。

接下来,诗人描写了槛前叠石参差错落的景象,增加了诗词的层次感和自然氛围。这里的石头叠加成山石的形状,呈现出一种静谧和宁静的意境。

第三联描绘了洞房相见的场景,灯火初凉之时。洞房是新婚夫妇的新家,这里的灯火代表温暖和家的氛围。然而,灯火初凉也暗示着时光的飞逝,夜晚即将结束,这增添了一丝离愁别绪。

接着,诗人表达了对美好时刻的珍惜之情。他形容自己像玉人般沉睡在花丛之中,因为夜晚过得太短暂了。他和爱人都匆匆忙忙地珍惜着这宝贵的时光,希望时间能够慢下来,让他们共享更多美好的时刻。

最后两句表达了诗人对梦境和爱情的向往。他希望像蝴蝶一样,在梦中飞舞,飞向凤皇栖息的枝头,象征着追求高贵、美好和完美的爱情。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和爱情的描绘,表达了诗人对美好时光和爱情的珍惜,以及对纯洁、美好梦境的向往。诗词运用了自然景色、寓意和情感的交融,具有浪漫主义的特点,给人以美好的遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一霎狂云惊雨过”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yī shà kuáng yún jīng yǔ guò, yuè huá qià dào lián wéi.
一霎狂云惊雨过,月华恰到帘帷。
kǎn qián dié shí cuì cēn cī.
槛前叠石翠参差。
dòng fáng xiāng jiàn chù, dēng huǒ zhà liáng shí.
洞房相见处,灯火乍凉时。
shuì yù mián huā chóu yè duǎn, cōng cōng gòng xī jiā qī.
睡玉眠花愁夜短,匆匆共惜佳期。
fēng wú bù dòng jiǔ xǐng chí.
风梧不动酒醒迟。
hǎo tóng hú dié mèng, fēi shàng fèng huáng zhī.
好同蝴蝶梦,飞上凤皇枝。

“一霎狂云惊雨过”平仄韵脚

拼音:yī shà kuáng yún jīng yǔ guò
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一霎狂云惊雨过”的相关诗句

“一霎狂云惊雨过”的关联诗句

网友评论

* “一霎狂云惊雨过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一霎狂云惊雨过”出自石孝友的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。