“风碎荻花洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

风碎荻花洲”出自宋代石孝友的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng suì dí huā zhōu,诗句平仄:平仄平平平。

“风碎荻花洲”全诗

《临江仙》
常记梦云楼上住,残灯影里迟留。
依稀绿惨更红羞。
露痕双脸泪,山样两眉愁。
数片轻帆天际去,云涛烟浪悠悠。
今宵独宿古江头。
水腥鱼菜市,风碎荻花洲

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《临江仙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代诗词,作者是石孝友。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《临江仙》中文译文:
常记梦云楼上住,
残灯影里迟留。
依稀绿惨更红羞。
露痕双脸泪,
山样两眉愁。

数片轻帆天际去,
云涛烟浪悠悠。
今宵独宿古江头。
水腥鱼菜市,
风碎荻花洲。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种忧愁离别的情感和对逝去时光的追忆之情。

诗的前两句表达了作者常常回忆起在梦中居住在云楼上的情景,但现实中只能在残灯映照下迟迟逗留。这里的云楼可以被理解为一种理想境界,而现实中的残灯则象征着时光的残缺和渐行渐远的现实。

下面两句以形容词修饰了绿色的惨淡和更加红润的羞愧,表现出作者内心的复杂情感。这种羞愧可以理解为对自己心中的理想和追求未能实现的自责。

接着是描写双脸留下的泪痕和双眉中的忧愁,通过这些意象,作者表达了自己内心的痛苦和忧伤。

接下来的两句以数词修饰了轻帆的数量,描述了它们在天际遥远消失的场景。云涛和烟浪的描绘则传达了时间的悠久和变幻无常。

最后两句写道,今晚作者独自宿在古老的江头。水腥鱼菜市和风碎荻花洲则是对现实生活的描绘,传达了一种孤独和思乡的情感。

整首诗通过对梦境和现实、理想和现实的对比,表达了作者内心的忧愁、追忆和对逝去时光的思索。它同时也展现了宋代文人对理想境界的向往和对现实生活的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风碎荻花洲”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

cháng jì mèng yún lóu shàng zhù, cán dēng yǐng lǐ chí liú.
常记梦云楼上住,残灯影里迟留。
yī xī lǜ cǎn gèng hóng xiū.
依稀绿惨更红羞。
lù hén shuāng liǎn lèi, shān yàng liǎng méi chóu.
露痕双脸泪,山样两眉愁。
shù piàn qīng fān tiān jì qù, yún tāo yān làng yōu yōu.
数片轻帆天际去,云涛烟浪悠悠。
jīn xiāo dú sù gǔ jiāng tóu.
今宵独宿古江头。
shuǐ xīng yú cài shì, fēng suì dí huā zhōu.
水腥鱼菜市,风碎荻花洲。

“风碎荻花洲”平仄韵脚

拼音:fēng suì dí huā zhōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风碎荻花洲”的相关诗句

“风碎荻花洲”的关联诗句

网友评论

* “风碎荻花洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风碎荻花洲”出自石孝友的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。