“枕余衾剩只残香”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕余衾剩只残香”出自宋代石孝友的《南歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn yú qīn shèng zhǐ cán xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“枕余衾剩只残香”全诗

《南歌子》
畴昔飞鸾侣,而今断雁行。
西风岭外下斜阳。
无赖一钩新月、挂人肠。
双泪沾襟袖,孤灯封客床。
枕余衾剩只残香
别得娇痴不睡、也思量。

分类: 南歌子

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《南歌子》石孝友 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代石孝友创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
畴昔飞鸾侣,而今断雁行。
西风岭外下斜阳。无赖一钩新月、挂人肠。
双泪沾襟袖,孤灯封客床。
枕余衾剩只残香。别得娇痴不睡、也思量。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的失望之情。诗人回忆起过去,那时他曾有过美好的伴侣,仿佛飞翔的凤凰,现在却只剩下孤雁断行。夕阳斜照在西风吹拂的山岭之外,新月像一把弯钩,似乎挂在人们的心肠上,令人感到无奈和伤感。诗人的双眼泪水湿润了衣襟和袖子,孤独的灯光照亮了客床,而枕头和被子上只剩下残留的香气。分别后的惆怅让诗人寸步难行,无法入眠,心中思念难平。

赏析:
《南歌子》以简练的语言表达了作者内心深处的情感。诗中运用了对比手法,通过过去和现在、飞鸾和断雁、美好和失望之间的对比,展示了作者对逝去时光的怀念和对现实的痛苦感受。西风岭外下斜阳的景象和挂人肠的形象都给人以凄凉和悲伤的感觉,突出了诗人内心的孤独与无奈。双泪沾襟袖的描写表达了作者深深的伤痛之情,而孤灯封客床和枕余衾剩只残香则增添了一丝凄凉的氛围。最后一句表达了诗人对别后思念的深切之情,无法入眠的娇痴也凸显了作者内心深处的苦闷。整首诗词以简洁而有力的语言,揭示了作者内心的孤独、伤感和思念,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕余衾剩只残香”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

chóu xī fēi luán lǚ, ér jīn duàn yàn háng.
畴昔飞鸾侣,而今断雁行。
xī fēng lǐng wài xià xié yáng.
西风岭外下斜阳。
wú lài yī gōu xīn yuè guà rén cháng.
无赖一钩新月、挂人肠。
shuāng lèi zhān jīn xiù, gū dēng fēng kè chuáng.
双泪沾襟袖,孤灯封客床。
zhěn yú qīn shèng zhǐ cán xiāng.
枕余衾剩只残香。
bié dé jiāo chī bù shuì yě sī liang.
别得娇痴不睡、也思量。

“枕余衾剩只残香”平仄韵脚

拼音:zhěn yú qīn shèng zhǐ cán xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕余衾剩只残香”的相关诗句

“枕余衾剩只残香”的关联诗句

网友评论

* “枕余衾剩只残香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕余衾剩只残香”出自石孝友的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。