“轻重还相压”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻重还相压”出自宋代韩玉的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhòng hái xiāng yā,诗句平仄:平仄平平平。

“轻重还相压”全诗

《生查子》
裙拖簇石榴,髻绾偏荷叶。
头上短金钗,轻重还相压
轻颦月入眉,浅笑花生颊。
夫婿不风流,取次看承别。

分类: 生查子

《生查子》韩玉 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代诗人韩玉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

裙拖簇石榴,
髻绾偏荷叶。
头上短金钗,
轻重还相压。

裙摆拖地,像簇石榴一样密集纷繁;
发髻盘绕,偏偏像荷叶的形状。
头上的短金钗,
轻重之间不断相互叠压。

轻颦月入眉,
浅笑花生颊。
夫婿不风流,
取次看承别。

轻轻皱起眉头,月光如此明亮,都能照入眉间;
浅浅地笑,花瓣般嫩腮一笑。
夫君并非风流多情,
次次相逢只是寻常的离别。

这首诗描绘了一个妇人的形象和情感。通过描述她的服饰和容貌,展现了她的娇媚和温柔。她身穿裙子,裙摆拖地,像簇石榴一样密集纷繁。她的发髻盘绕,偏偏像荷叶的形状,头上戴着短金钗,轻重之间不断相互叠压,展现了她的娇美和细腻。

诗中还描写了她的面容。她的眉头轻轻皱起,月光明亮而柔和,能够照入她的眉间。她的笑容浅浅地绽放,像花瓣一样嫩腮一笑。这些描写表现了她的娇媚和柔情。

最后两句诗表明了她与丈夫之间的关系。诗中提到她的丈夫并不风流多情,每次相逢只是寻常的离别。这种描述暗示了她与丈夫之间的平淡和常态,可能是由于丈夫的行事作风不够浪漫或她们相处的时间有限。

整首诗通过细腻的描写展示了一个女子的容貌、服饰和情感,同时也暗示了她与丈夫之间的平淡生活。通过对细节的刻画,诗人成功地营造出了一种娇美和温柔的氛围,给人以美好的审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻重还相压”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

qún tuō cù shí liú, jì wǎn piān hé yè.
裙拖簇石榴,髻绾偏荷叶。
tóu shàng duǎn jīn chāi, qīng zhòng hái xiāng yā.
头上短金钗,轻重还相压。
qīng pín yuè rù méi, qiǎn xiào huā shēng jiá.
轻颦月入眉,浅笑花生颊。
fū xù bù fēng liú, qǔ cì kàn chéng bié.
夫婿不风流,取次看承别。

“轻重还相压”平仄韵脚

拼音:qīng zhòng hái xiāng yā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻重还相压”的相关诗句

“轻重还相压”的关联诗句

网友评论

* “轻重还相压”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻重还相压”出自韩玉的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。