“倚棹溪涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚棹溪涯”出自宋代赵师侠的《一剪梅(莆中赏梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǐ zhào xī yá,诗句平仄:仄仄平平。

“倚棹溪涯”全诗

《一剪梅(莆中赏梅)》
雪里盈盈玉破花。
遐想风流,压尽京华。
点酥团粉任欹斜,独露春妍谁似他。
有酒何须稚子赊。
访戴归来,倚棹溪涯
人生得意定谈夸。
除却西湖,不记谁家。

《一剪梅(莆中赏梅)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《一剪梅(莆中赏梅)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪中的梅花玉破碎。遥想风流事,压倒了京城繁华。点心粉被任意倾斜,独自展示着春天的美丽,无人能比。有酒为何要向孩子借?拜访归来,依靠着船在江边。人生得意时定要夸口。除了西湖,不记得哪个家。

诗意:
《一剪梅(莆中赏梅)》描绘了冬天中的梅花,表达了诗人对春天的向往和美好事物的欣赏。梅花在雪中绽放,玉破花指的是梅花的花瓣在雪中绽放的美丽景象。诗人回忆起春天的风景和繁华的都市,感叹其中的风流事物。

诗词通过描述点心粉被任意倾斜来表现梅花的婀娜多姿,独自展示春天的美丽。诗中还有一句“有酒何须稚子赊”,表达了诗人的豪情和自信,他不需要向孩子借酒来陶醉,因为他自己有能力享受人生的乐趣。

最后两句“访戴归来,倚棹溪涯。人生得意定谈夸。除却西湖,不记谁家。”表达了诗人的豪情壮志。诗人返回家中时,倚靠在船边,沉浸在自己的思考之中。他认为人生得意时应该大胆夸口,只有西湖是他不能忘怀的美好回忆,而其他地方都已模糊不清。

赏析:
《一剪梅(莆中赏梅)》通过描绘梅花的婀娜多姿和春天的美景,表达了诗人对美好事物的追求和对自己的自信。诗中运用了形象生动的描写,如雪中盛开的梅花、点心粉被倾斜、倚靠船边等,给人以强烈的视觉感受。

诗词中的“有酒何须稚子赊”和“人生得意定谈夸”表达了诗人的豪情壮志和自豪感,彰显了他对人生的积极态度。最后两句“除却西湖,不记谁家”则表达了诗人对西湖的痴迷和眷恋,将西湖作为自己人生中最重要的美好回忆。

整首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的美丽和表达对春天的向往,诗人抒发了自己对生活的热爱和对美好事物的追求,以及对自身价值的肯定和展示。整体氛围豪放自信,富有诗人个性的同时也展示了宋代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚棹溪涯”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi pú zhōng shǎng méi
一剪梅(莆中赏梅)

xuě lǐ yíng yíng yù pò huā.
雪里盈盈玉破花。
xiá xiǎng fēng liú, yā jǐn jīng huá.
遐想风流,压尽京华。
diǎn sū tuán fěn rèn yī xié, dú lù chūn yán shuí shì tā.
点酥团粉任欹斜,独露春妍谁似他。
yǒu jiǔ hé xū zhì zǐ shē.
有酒何须稚子赊。
fǎng dài guī lái, yǐ zhào xī yá.
访戴归来,倚棹溪涯。
rén shēng de yì dìng tán kuā.
人生得意定谈夸。
chú què xī hú, bù jì shuí jiā.
除却西湖,不记谁家。

“倚棹溪涯”平仄韵脚

拼音:yǐ zhào xī yá
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚棹溪涯”的相关诗句

“倚棹溪涯”的关联诗句

网友评论

* “倚棹溪涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚棹溪涯”出自赵师侠的 《一剪梅(莆中赏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。