“去程何日定”的意思及全诗出处和翻译赏析

去程何日定”出自宋代赵师侠的《霜天晓角(三衢道中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù chéng hé rì dìng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去程何日定”全诗

《霜天晓角(三衢道中)》
雨余风劲。
雾重千山暝。
茅舍寒林相映。
分明是、画图景。
去程何日定
天远长安近。
唤起新愁无尽。
全没个、故园信。

分类: 霜天晓

《霜天晓角(三衢道中)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(三衢道中)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨停风劲。
雾笼罩着千山,夜幕降临。
茅舍和寒冷的林木相映成趣。
清晰可见,如同画中的景象。
去程何时才能确定。
天空遥远,长安城近在眼前。
唤起了新的无尽忧愁。
我完全失去了故园的消息。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨后天晴的景象。雨停后,风劲吹拂着大地,清新的空气中弥漫着浓雾,夜幕降临,给大山笼罩上一层神秘的面纱。诗人的茅舍与周围的寒冷林木形成了对比,给人一种美好的视觉享受,仿佛是一幅画中的景象。诗人对离开故园的去程感到迷茫,不知何时才能确定出发的日期。虽然离故园很远,但长安城已近在眼前,这使得诗人更加思念故园,唤起了新的无尽忧愁,对故园的联系已经完全中断,不再有消息传来。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个雨后的景象,通过对自然景物的描写和诗人内心的抒发,展现了对故园的思念之情。诗人通过寥寥数语,将读者带入一个雨后清新的世界,使读者能够感受到大自然的变幻和诗人内心的矛盾情感。诗中的茅舍和寒冷的林木形成了鲜明的对比,给人以视觉上的冲击和美感。诗人对离开故园的迷茫和对故园的思念之情通过简洁而准确的语言表达出来,诗中的最后两句"唤起新愁无尽,全没个、故园信"更是表达了诗人对故园的无尽忧愁和对失去联系的痛苦。整首诗词以其简洁的语言和深刻的意境,展现了诗人对故园的深深思念和无尽忧愁的情感,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去程何日定”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo sān qú dào zhōng
霜天晓角(三衢道中)

yǔ yú fēng jìn.
雨余风劲。
wù zhòng qiān shān míng.
雾重千山暝。
máo shè hán lín xiāng yìng.
茅舍寒林相映。
fēn míng shì huà tú jǐng.
分明是、画图景。
qù chéng hé rì dìng.
去程何日定。
tiān yuǎn cháng ān jìn.
天远长安近。
huàn qǐ xīn chóu wú jìn.
唤起新愁无尽。
quán méi gè gù yuán xìn.
全没个、故园信。

“去程何日定”平仄韵脚

拼音:qù chéng hé rì dìng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去程何日定”的相关诗句

“去程何日定”的关联诗句

网友评论

* “去程何日定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去程何日定”出自赵师侠的 《霜天晓角(三衢道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。