“杯酒到虞唐”的意思及全诗出处和翻译赏析

杯酒到虞唐”出自宋代陈亮的《水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi jiǔ dào yú táng,诗句平仄:平仄仄平平。

“杯酒到虞唐”全诗

《水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)》
人物从来少,篱菊为谁黄。
去年今日,倚楼还是听行藏。
未觉霜风无赖,好在月华如水,心事楚天长。
讲论参洙泗,杯酒到虞唐
人未醉,歌宛转,兴悠扬。
太平胸次,笑他磊磈欲成狂。
且向武夷深处,坐对云烟开敛,逸思入微茫。
我欲为君寿,何许得新腔。

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)》陈亮 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)》是宋代陈亮创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人物从来少,篱菊为谁黄。
去年今日,倚楼还是听行藏。
未觉霜风无赖,好在月华如水,心事楚天长。

这首诗词开篇以人物稀少,表达了作者对友人的思念之情。篱菊黄了,但不知为了谁而黄。作者回忆起去年的这一天,还是站在楼上倾听着行人的脚步声。他感叹霜风的无情,但庆幸月光依然如水般明亮,他的心事却一直挥之不去。

讲论参洙泗,杯酒到虞唐。
人未醉,歌宛转,兴悠扬。
太平胸次,笑他磊磈欲成狂。

诗中提到了参洙泗,这是指古代文人雅集的地方。朋友们聚在一起讨论文学艺术,品酒作乐,歌声回荡,兴致高昂。太平时期的心境和豁达使得作者可以笑看那些刻意追逐名利的人,认为他们欲望太过冲盈。

且向武夷深处,坐对云烟开敛,逸思入微茫。
我欲为君寿,何许得新腔。

诗的结尾,作者表示想要去武夷山的深处,坐在那里眺望云烟缭绕的景色,思绪飘渺。他想要为朋友寿命长久,但却不知如何找到新的灵感和表达方式。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念之情以及对人生和境遇的感慨。通过对自然景色的描绘和对个人情感的抒发,展现了作者内心的独特感受和情绪。整首诗词意境清新,文字流畅,展示了宋代文人的豁达和对自然的热爱,同时也表达了对友谊和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杯酒到虞唐”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu guǐ qīng jiǔ yuè shí wǔ rì shòu zhū yuán huì
水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)

rén wù cóng lái shǎo, lí jú wèi shuí huáng.
人物从来少,篱菊为谁黄。
qù nián jīn rì, yǐ lóu hái shì tīng xíng cáng.
去年今日,倚楼还是听行藏。
wèi jué shuāng fēng wú lài, hǎo zài yuè huá rú shuǐ, xīn shì chǔ tiān cháng.
未觉霜风无赖,好在月华如水,心事楚天长。
jiǎng lùn cān zhū sì, bēi jiǔ dào yú táng.
讲论参洙泗,杯酒到虞唐。
rén wèi zuì, gē wǎn zhuǎn, xìng yōu yáng.
人未醉,歌宛转,兴悠扬。
tài píng xiōng cì, xiào tā lěi wěi yù chéng kuáng.
太平胸次,笑他磊磈欲成狂。
qiě xiàng wǔ yí shēn chù, zuò duì yún yān kāi liǎn, yì sī rù wēi máng.
且向武夷深处,坐对云烟开敛,逸思入微茫。
wǒ yù wèi jūn shòu, hé xǔ dé xīn qiāng.
我欲为君寿,何许得新腔。

“杯酒到虞唐”平仄韵脚

拼音:bēi jiǔ dào yú táng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杯酒到虞唐”的相关诗句

“杯酒到虞唐”的关联诗句

网友评论

* “杯酒到虞唐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯酒到虞唐”出自陈亮的 《水调歌头(癸卿九月十五日寿朱元晦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。