“风致如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

风致如许”出自宋代陈亮的《垂丝钓(九月七日自寿)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng zhì rú xǔ,诗句平仄:平仄平仄。

“风致如许”全诗

《垂丝钓(九月七日自寿)》
菊花细雨。
萧萧红蓼汀渚。
景物渐幽,风致如许
秋未暮。
又值吾初度。
看天宇。
正澄清欲往,登高未也,红尘当面飞舞。
几人吊古。
乌帽牢收取。
短发还羞觑。
遐寿身、近五云深处。

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《垂丝钓(九月七日自寿)》陈亮 翻译、赏析和诗意

《垂丝钓(九月七日自寿)》是宋代陈亮创作的一首诗词,描述了九月七日的景色和心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
菊花细雨。萧萧红蓼汀渚。
景物渐幽,风致如许。秋未暮。
又值吾初度。看天宇。
正澄清欲往,登高未也,红尘当面飞舞。
几人吊古。乌帽牢收取。
短发还羞觑。遐寿身、近五云深处。

诗意和赏析:
这首诗词以九月七日的景色为背景,通过描绘细雨中的菊花、红蓼草、萧萧的声音以及逐渐幽暗的景物,表达了秋日将过去的感觉。诗人在对景物的描绘中融入了自己的情感和心境。

首先,诗人描述了菊花细雨。雨中的菊花和红蓼草在汀渚上静静地生长,给人一种幽静的感觉。萧萧的声音在雨中回荡,增添了一种清幽的氛围。

接着,诗人说景物渐渐变得幽暗,风景如此美丽。这里的幽暗可以理解为夜幕降临,暗示秋日即将结束,白天渐渐变短。诗人感叹秋天还未傍晚,暗示他对时间的感知和珍惜。

然后,诗人提到自己又经历了一次初次的经历。诗人可能指的是他第一次登高远望,观察天宇。他看到的天空清澈明净,但他自己还未有机会登高,这里可理解为他的愿望和期待。

接下来,诗人描述红尘在他的面前飞舞,意味着世俗的喧嚣和纷扰。他看到一些人在追忆古时的事物,他们戴着乌帽,他们有着短发,但他们羞怯地避开目光。这部分可能暗示诗人和古人之间的共鸣和对于逝去时光的思考。

最后,诗人提到他的身体已经变得年迈,遥远的寿命将近五云深处。这里的五云深处可以理解为天空中高高的云层,暗示他的岁月已经过去,接近了人生的尽头。

整首诗词通过对九月七日景色的描绘,融入了诗人的情感和思考,表达了对时间流逝的感知和对世俗纷扰的反思。同时,诗人对自然景物的细腻描绘和对内心情感的表达,展现了宋代诗人独特的审美和写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风致如许”全诗拼音读音对照参考

chuí sī diào jiǔ yuè qī rì zì shòu
垂丝钓(九月七日自寿)

jú huā xì yǔ.
菊花细雨。
xiāo xiāo hóng liǎo tīng zhǔ.
萧萧红蓼汀渚。
jǐng wù jiàn yōu, fēng zhì rú xǔ.
景物渐幽,风致如许。
qiū wèi mù.
秋未暮。
yòu zhí wú chū dù.
又值吾初度。
kàn tiān yǔ.
看天宇。
zhèng chéng qīng yù wǎng, dēng gāo wèi yě, hóng chén dāng miàn fēi wǔ.
正澄清欲往,登高未也,红尘当面飞舞。
jǐ rén diào gǔ.
几人吊古。
wū mào láo shōu qǔ.
乌帽牢收取。
duǎn fā huán xiū qù.
短发还羞觑。
xiá shòu shēn jìn wǔ yún shēn chù.
遐寿身、近五云深处。

“风致如许”平仄韵脚

拼音:fēng zhì rú xǔ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风致如许”的相关诗句

“风致如许”的关联诗句

网友评论

* “风致如许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风致如许”出自陈亮的 《垂丝钓(九月七日自寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。