“阔步尚淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

阔步尚淹留”出自宋代卢炳的《水调歌头(上沈倅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuò bù shàng yān liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“阔步尚淹留”全诗

《水调歌头(上沈倅)》
再拜识英度,喜气觉飞浮。
神清骨秀,元是蓬莱谪仙流。
盖去冲摩霄汉。
刚向平分风月,半剌岭南州。
素蕴未施展,阔步尚淹留
从此去,朝帝阙,侍宸旒。
论思献替、要须直与古人侔。
好是羽仪朝著,勒就鼎彝勋业,却伴赤松游。
曳杖太湖曲,笑傲八千秋。

分类: 水调歌头

《水调歌头(上沈倅)》卢炳 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(上沈倅)》是宋代卢炳的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
再次拜见英度,喜悦之情觉得飘浮。
神态清明,骨骼秀丽,原是蓬莱仙人的传人。
摒弃尘世喧嚣,直指平分风月,略带岭南州的风采。
才华还未施展,广步依然停留。
从此前往,向皇帝朝廷投身,身披朝服。
论思考和奉献,必须直接与古人相媲美。
美好的仪态迎向朝廷,扎根在鼎盛的事业中,却伴随着红松一同游荡。
挥舞拄杖于太湖曲中,笑傲着八千年的岁月。

诗意:
这首诗词是作者卢炳写给朋友沈倅的一首赞美之作。诗中以豪放的笔触,表达了对沈倅的敬佩和赞美之情。诗人称赞沈倅的才华出众、风采独特,形容他的神态清明、骨骼秀丽,仿佛是蓬莱仙人的传承者。诗人认为沈倅具有与古人相媲美的思考和奉献精神,他的仪态优雅,参与了兴盛的事业,同时也与红松一同游历。最后,诗人以太湖曲和八千年的岁月作结,赞颂沈倅的豪情壮志和久远的历史价值。

赏析:
这首诗词以写人为主题,通过对沈倅的赞美,展现了作者对才华出众的友人的敬佩之情。诗词描绘了沈倅的特点,他的神态清明,骨骼秀丽,使人联想到蓬莱仙境中的仙人。作者以豪放的笔触,表达了对沈倅才华和风采的赞美,认为他有与古人相媲美的思考和奉献精神。诗人运用太湖曲和八千年的岁月作为结尾,既强调了沈倅的豪情壮志,又将其与历史价值相联系,给人以深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阔步尚淹留”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu shàng shěn cuì
水调歌头(上沈倅)

zài bài shí yīng dù, xǐ qì jué fēi fú.
再拜识英度,喜气觉飞浮。
shén qīng gǔ xiù, yuán shì péng lái zhé xiān liú.
神清骨秀,元是蓬莱谪仙流。
gài qù chōng mó xiāo hàn.
盖去冲摩霄汉。
gāng xiàng píng fēn fēng yuè, bàn lá lǐng nán zhōu.
刚向平分风月,半剌岭南州。
sù yùn wèi shī zhǎn, kuò bù shàng yān liú.
素蕴未施展,阔步尚淹留。
cóng cǐ qù, cháo dì quē, shì chén liú.
从此去,朝帝阙,侍宸旒。
lùn sī xiàn tì yào xū zhí yǔ gǔ rén móu.
论思献替、要须直与古人侔。
hǎo shì yǔ yí cháo zhe, lēi jiù dǐng yí xūn yè, què bàn chì sōng yóu.
好是羽仪朝著,勒就鼎彝勋业,却伴赤松游。
yè zhàng tài hú qū, xiào ào bā qiān qiū.
曳杖太湖曲,笑傲八千秋。

“阔步尚淹留”平仄韵脚

拼音:kuò bù shàng yān liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阔步尚淹留”的相关诗句

“阔步尚淹留”的关联诗句

网友评论

* “阔步尚淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阔步尚淹留”出自卢炳的 《水调歌头(上沈倅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。