“花插楝双枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

花插楝双枝”出自宋代卢炳的《少年游(用周美成韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā chā liàn shuāng zhī,诗句平仄:平平仄平平。

“花插楝双枝”全诗

《少年游(用周美成韵)》
绣罗_子间金丝。
打扮好容仪。
晓雪明肌,秋波入鬓,鞋小步行迟。
冠儿时样都相称,花插楝双枝
倩俏精神,风流情态,惟有粉郎知。

分类: 少年游

《少年游(用周美成韵)》卢炳 翻译、赏析和诗意

《少年游(用周美成韵)》是宋代作家卢炳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绣罗子间金丝,
打扮好容仪。
晓雪明肌,秋波入鬓,
鞋小步行迟。
冠儿时样都相称,
花插楝双枝。
倩俏精神,风流情态,
惟有粉郎知。

中文译文:
在绣罗子的间隙间有金丝,
打扮得很好,容颜仪态美。
清晨的雪亮肌肤,秋波入鬓,
鞋子小,步伐缓慢。
冠儿时样样都相配,
花插在梧桐树双枝。
娇俏精神,风流姿态,
只有粉郎知晓。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个少年男子的容貌和仪态。卢炳通过细致的描写,展现了他的容貌之美,如晓雪明肌、秋波入鬓,以及他的穿着打扮,如绣罗子和金丝等。诗中提到少年的鞋子小而步行迟缓,可能暗示他的优雅和从容不迫。

诗中还描述了少年的头冠和花饰,冠儿时样样都相称,花插在梧桐树的双枝上。这些细节突出了他的风流倜傥之气质,使人对他的仪态和精神状态产生了遐想。

最后两句“倩俏精神,风流情态,惟有粉郎知。”表达了这个少年的魅力和风采只有懂得欣赏他的人才能理解。这种略带神秘感的表达方式,让人对这位粉郎的身份和背景产生了好奇。

整首诗词以细腻的描写和婉约的语言展示了少年的风度和魅力,通过形容他的容貌和仪态,营造了一种飘逸、优雅的意境。同时,诗中也透露出一种隐秘的情感和粉郎的独特鉴赏力,给人以想象和遐想的空间。整体上,这首诗词展现了宋代文人对于风度翩翩的少年形象的赞美和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花插楝双枝”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu yòng zhōu měi chéng yùn
少年游(用周美成韵)

xiù luó zi jiān jīn sī.
绣罗_子间金丝。
dǎ bàn hǎo róng yí.
打扮好容仪。
xiǎo xuě míng jī, qiū bō rù bìn, xié xiǎo bù xíng chí.
晓雪明肌,秋波入鬓,鞋小步行迟。
guān ér shí yàng dōu xiāng chèn, huā chā liàn shuāng zhī.
冠儿时样都相称,花插楝双枝。
qiàn qiào jīng shén, fēng liú qíng tài, wéi yǒu fěn láng zhī.
倩俏精神,风流情态,惟有粉郎知。

“花插楝双枝”平仄韵脚

拼音:huā chā liàn shuāng zhī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花插楝双枝”的相关诗句

“花插楝双枝”的关联诗句

网友评论

* “花插楝双枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花插楝双枝”出自卢炳的 《少年游(用周美成韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。