“携酒携鲈”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒携鲈”出自宋代姜夔的《汉宫春(次韵稼轩)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xié jiǔ xié lú,诗句平仄:平仄平平。

“携酒携鲈”全诗

《汉宫春(次韵稼轩)》
云曰归欤。
纵垂天曳曳,终反衡庐。
扬州十年一梦,免仰差殊。
秦碑越殿,悔旧游、作计全疏。
分付与、高怀老尹,管弦丝竹宁无。
知公爱山入剡,若南寻李白,问讯何如。
年年雁飞波上,愁亦关予。
临皋领客,向月边、携酒携鲈
今但借、秋风一榻,公歌我亦能书。

分类: 汉宫春

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《汉宫春(次韵稼轩)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《汉宫春(次韵稼轩)》是宋代姜夔创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

云曰归欤。
曾经天空中的云说要回来了,
从高高的天空垂下来,曳曳飘动,
最终回到了平凡的衡庐。

终反衡庐。
最终回到了平凡的衡庐。

扬州十年一梦,
在扬州的十年间,仿佛是一场梦境,
摆脱了差异的隔阂。

免仰差殊。
摆脱了差异的隔阂。

秦碑越殿,
秦代的碑文在越王的殿堂中,
悔恨曾经的游历,写下了完整的经历。

悔旧游、作计全疏。
悔恨曾经的游历,写下了完整的经历。

分付与、高怀老尹,
分派给高怀老尹,
管弦乐队的琴弦竹管,静谧无声。

管弦丝竹宁无。
管弦乐队的琴弦竹管,静谧无声。

知公爱山入剡,
知道你喜欢山水之间的剡溪,
如果往南去找李白,
问候他过得如何。

若南寻李白,问讯何如。
如果往南去找李白,
问候他过得如何。

年年雁飞波上,
每年雁群飞过波浪之上,
愁绪也与我有关。

愁亦关予。
愁绪也与我有关。

临皋领客,
站在皋陶山上迎接客人,

向月边、携酒携鲈。
朝着明月,带着酒和鲈鱼。

今但借、秋风一榻,
现在只能借助秋风作为床榻,

公歌我亦能书。
你唱歌,我也能写下来。

这首诗以游子归乡的主题,表达了诗人对平凡生活的向往和对过去游历的悔恨。诗中融入了对历史文化的回忆,如秦碑越殿和南寻李白等元素,展示了诗人对文化传统的热爱和向往。同时,诗中也表达了对自然景观的赞美,如山水之间的剡溪和飞过波浪的雁群。最后,诗人以月夜欢聚的场景作为结束,表达了对友谊和欢乐的渴望。整首诗以平淡的语言写就,情感真挚,展现了诗人对家乡、自然和人情的深情追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒携鲈”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn cì yùn jià xuān
汉宫春(次韵稼轩)

yún yuē guī yú.
云曰归欤。
zòng chuí tiān yè yè, zhōng fǎn héng lú.
纵垂天曳曳,终反衡庐。
yáng zhōu shí nián yī mèng, miǎn yǎng chà shū.
扬州十年一梦,免仰差殊。
qín bēi yuè diàn, huǐ jiù yóu zuò jì quán shū.
秦碑越殿,悔旧游、作计全疏。
fēn fù yǔ gāo huái lǎo yǐn, guǎn xián sī zhú níng wú.
分付与、高怀老尹,管弦丝竹宁无。
zhī gōng ài shān rù shàn, ruò nán xún lǐ bái, wèn xùn hé rú.
知公爱山入剡,若南寻李白,问讯何如。
nián nián yàn fēi bō shàng, chóu yì guān yǔ.
年年雁飞波上,愁亦关予。
lín gāo lǐng kè, xiàng yuè biān xié jiǔ xié lú.
临皋领客,向月边、携酒携鲈。
jīn dàn jiè qiū fēng yī tà, gōng gē wǒ yì néng shū.
今但借、秋风一榻,公歌我亦能书。

“携酒携鲈”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ xié lú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒携鲈”的相关诗句

“携酒携鲈”的关联诗句

网友评论

* “携酒携鲈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒携鲈”出自姜夔的 《汉宫春(次韵稼轩)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。