“晓角霜天”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓角霜天”出自宋代汪莘的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiǎo jiǎo shuāng tiān,诗句平仄:仄仄平平。

“晓角霜天”全诗

《点绛唇》
晓角霜天,昼帘却是春天气。
小园行处。
双蝶相随至。
恰向梅边,又向桃边睹。
孜孜地。
访兰寻蕙。
谁会幽人意。

分类: 点绛唇

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《点绛唇》汪莘 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晓角霜天,昼帘却是春天气。
小园行处,双蝶相随至。
恰向梅边,又向桃边睹。
孜孜地,访兰寻蕙。
谁会幽人意。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个美丽而宁静的早晨景象,以及诗人对花卉的赏心悦目之情。

诗的开篇,诗人描绘了一个寒冷的清晨,天空有霜,但白昼的帘幕却洋溢着春天的气息。这种对比给人一种朝霞熹微、春寒料峭的感觉,也展示了春天即将到来的迹象。

接着,诗人将场景转移到一个小园子里。他看到两只蝴蝶相互追逐飞舞,来到梅花旁边,又转向桃花边上。这幅画面生动地展示了春天的蓬勃生机和花朵的美丽。

最后两句表达了诗人对花卉的热爱和追求。他孜孜不倦地寻找兰草和蕙草,这些都是古代文人所喜爱的花卉。通过这种追求花卉的情感,诗人表达了对美的追求和对生命的热爱。

整首诗以简洁明快的语言描绘了一个富有生机和美丽的春天景象,展示了诗人对自然的敏感和对美的追求。通过对花卉的描写和追求,诗人抒发了自己的情感,表达了对幽居生活的向往和对美好事物的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓角霜天”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xiǎo jiǎo shuāng tiān, zhòu lián què shì chūn tiān qì.
晓角霜天,昼帘却是春天气。
xiǎo yuán xíng chǔ.
小园行处。
shuāng dié xiāng suí zhì.
双蝶相随至。
qià xiàng méi biān, yòu xiàng táo biān dǔ.
恰向梅边,又向桃边睹。
zī zī dì.
孜孜地。
fǎng lán xún huì.
访兰寻蕙。
shuí huì yōu rén yì.
谁会幽人意。

“晓角霜天”平仄韵脚

拼音:xiǎo jiǎo shuāng tiān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓角霜天”的相关诗句

“晓角霜天”的关联诗句

网友评论

* “晓角霜天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓角霜天”出自汪莘的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。